Participating countries were invited to send up to eight participants from the various ministries involved in the implementation of the Convention. | UN | وقد دُعيت البلدان المشاركة إلى إيفاد ما لا يزيد على ثمانية مشاركين من مختلف الوزارات المعنية بتنفيذ الاتفاقية. |
eight participants are enrolled in the programme this year, which will run from 25 October to 13 December 1999. | UN | وقد سُجل هذا العام ثمانية مشاركين في البرنامج الذي سيدوم من ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر الى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
The plenary noted that eight participants had already received review visits and that a further seven would do so prior to the end of 2004. | UN | ولاحظ الاجتماع العام أن ثمانية مشاركين قد استقبلوا بالفعل زيارات تقييمية وأن سبعة آخرين سوف يستقبلون زيارات مماثلة قبل نهاية عام 2004. |
eight participants received partial funding (air travel, hotel and living allowance or Congress registration). | UN | وتلقّى ثمانية مشاركين تمويلا جزئيا (النقل الجوي أو الإقامة الفندقية وبدل المعيشة أو رسوم التسجيل في المؤتمر). |
All participants felt that their knowledge of international economic issues had widened, and eight participants stated particularly that the course had substantively enhanced their understanding of linkages between trade, investment and finance and the interdependence of national development strategies and domestic and foreign investment policies. | UN | 5- شعر جميع المشاركين بأن معارفهم في القضايا الاقتصادية الدولية قد اتسعت، وصرَّح ثمانية مشاركين على وجه التحديد أن الدورة عززت إلى حد كبير فهمهم للروابط بين التجارة والاستثمار والتمويل والترابط بين استراتيجيات التنمية الوطنية وسياسات الاستثمار المحلية والأجنبية. |
38. For bilateral meetings among Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available in the Al Hubara Foyer of the Sheraton Conference Centre, from 29 November to 2 December 2008. | UN | 38 -سيوفر في ردهة الحبارة في مركز شيراتون للمؤتمرات في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، عددُ محدود من الغرف المؤقتة المجهزة بشكل مناسب من أجل عقد الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء، تتسع كل واحدة منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين. حجز مرافق الاجتماعات |
For bilateral meetings among Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available in the Al Hubara Foyer of the Sheraton Conference Centre, from today, 29 November, to 2 December 2008. | UN | تيسيرا لعقد الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء، سيجري توفير عدد محدود من المقصورات المؤقتة المزودة بالتجهيزات المناسبة، تَسَع كل واحدة منها ثمانية مشاركين على الأكثر، في بهو " الحبارة " بمركز شيراتون للمؤتمرات اعتبارا من اليوم 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
For bilateral meetings among Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available in the Al Hubara Foyer of the Sheraton Conference Centre, until Tuesday, 2 December 2008. | UN | تيسيرا لعقد الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء، سيجري توفير عدد محدود من المقصورات المؤقتة المزودة بالتجهيزات المناسبة، تَسَع كل واحدة منها ثمانية مشاركين على الأكثر، في بهو " الحبارة " بمركز شيراتون للمؤتمرات لغاية يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
For bilateral meetings among Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available in the Al Hubara Foyer of the Sheraton Conference Centre, until Tuesday, 2 December 2008. | UN | تيسيرا لعقد الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء، سيجري توفير عدد محدود من المقصورات المؤقتة المزودة بالتجهيزات المناسبة، تَسَع كل واحدة منها ثمانية مشاركين على الأكثر، في بهو " الحبارة " بمركز شيراتون للمؤتمرات لغاية يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
For bilateral meetings among Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available in the Al Hubara Foyer of the Sheraton Conference Centre, until today, 2 December 2008. | UN | تيسيرا لعقد الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء، سيجري توفير عدد محدود من المقصورات المؤقتة المزودة بالتجهيزات المناسبة، تَسَع كل واحدة منها ثمانية مشاركين على الأكثر، في بهو " الحبارة " بمركز المؤتمرات بفندق شيراتون لغاية اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
78. For bilateral meetings, a limited number of temporary booths, with a maximum capacity of eight participants, will be available in the new North Lawn Building and on the second, third and fourth floor balconies of the General Assembly Building. | UN | 78 - من أجل عقد الاجتماعات الثنائية، سيتاح عدد محدود من المقصورات المؤقتة تتسع كل واحدة منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين في مبنى المرج الشمالي الجديد وفي شرفات الطوابق الثاني والثالث والرابع من مبنى الجمعية العامة. |
45. For bilateral meetings among Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available in the General Assembly Public Lobby and on the second, third and fourth balconies of the General Assembly Building (for contact information, see section XII below). | UN | 44 - لعقد الاجتماعات الثنائية فيما بين الدول الأعضاء، سيوفر في الردهة العامة للجمعية العامة وفي الشرفات الثانية والثالثة والرابعة من مبنى الجمعية العامة عدد محدود من المقصورات المناسبة المؤقتة، يتسع كل منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين (وللحصول على معلومات الاتصال، انظر الفرع الثاني عشر أدناه). |
40. It is anticipated that a three-day validation seminar will be organized in Geneva with eight participants (1 North America, 1 European Union, 2 Africa, 1 Eastern Europe, 1 Caribbean, 1 Latin America, and 1 South-East Asia). | UN | 40 - ومن المتوقع أن تُنظم في جنيف حلقة دراسية للتصديق تستغرق ثلاثة أيام تضم ثمانية مشاركين (1 من أمريكا الشمالية، و 1 من الاتحاد الأوروبي، و 2 من أفريقيا، و 1 من أوروبا الشرقية، و 1 من منطقة البحر الكاريبي، و 1 من أمريكا اللاتينية، و 1 من جنوب شرق آسيا). |
37. For bilateral meetings among Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available on the second and third balconies of the General Assembly Hall (for contact information, see section XI). | UN | 37 - لعقد الاجتماعات الثنائية فيما بين الدول الأعضاء، سيوفر في الشرفتين الثانية والثالثة من قاعة الجمعية العامة عدد محدود من المقصورات المناسبة المؤقتة، يتسع كل منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين (للاتصال والمعلومات، انظر الفرع الحادي عشر). |
58. For the remaining six months of 1998, total estimated expenditure would include some US$ 23,700 for the travel costs of eight participants to attend the second Bureau Meeting of the Conference of the Parties (Rome, 8-9 July) and an estimated US$ 772,000 to finance the travel costs of approximately 152 participants to the second session of the Conference of the Parties (Dakar, 30 November - 11 December). | UN | ٨٥- وفيما يتعلق باﻷشهر الستة المتبقية من عام ٨٩٩١، فإن إجمالي النفقات المقــدرة يشمــل نحــو ٠٠٧ ٣٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكاليف سفر ثمانية مشاركين لحضور الاجتماع الثاني لمكتب مؤتمر اﻷطراف )روما، ٨-٩ تموز/يوليه(، ومبلغا قدره ٠٠٠ ٢٧٧ دولار لتمويل تكاليف سفر قرابة ٢٥١ مشاركا لحضور الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )داكار، ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر - ١١ كانون اﻷول/ديسمبر(. |
57. For bilateral meetings among Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available in the General Assembly Public Lobby and on the second, third and fourth balconies of the General Assembly Building (for contact information, see sect. XVI below). | UN | 57 - سيخصَّص في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة وفي شرفات كل من الطوابق الثاني والثالث والرابع لمبنى الجمعية العامة عددٌ محدود من المقصورات المؤقتة المجهزة بشكل مناسب من أجل عقد الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء، يتسع كل منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين كحد أقصى (للحصول على معلومات عن جهة الاتصال، أنظر الفرع السادس عشر أدناه). |
39. For bilateral meetings between Member States, a limited number of suitably appointed temporary booths, each able to hold a maximum of eight participants, will be available in the General Assembly Public Lobby and on the 2nd, 3rd and 4th floor balconies of the General Assembly Building (for contact information, see sect. XV below). | UN | 39 - سيُخصص في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة وفي شرفات كل من الطوابق الثاني والثالث والرابع لمبنى الجمعية العامة عدد محدود من المقصورات المؤقتة المجهزة بشكل مناسب من أجل عقد الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء، يتسع كل منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين كحد أقصى (للحصول على معلومات عن جهة الاتصال، انظر الفرع الخامس عشر أدناه). |