The project was launched in 1991 and eight regional offices for sectoral planning support were set up in 1993. | UN | وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩١ وتم في عام ٣٩٩١ إنشاء ثمانية مكاتب إقليمية لدعم التخطيط القطاعي. |
In this context, they recommended the establishment of eight regional offices and five regional sub-offices. | UN | وأوصوا في هذا الصدد بإنشاء ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية. |
eight regional offices in Austria | UN | :: ثمانية مكاتب إقليمية في النمسا |
A field visit to Cairo, where eight regional offices and more than 20 organizations of the system are located, was organized with the purpose of appraising travel conditions and practices from the field perspective. | UN | ونُظِّمت زيارة ميدانية إلى القاهرة، حيث توجد ثمانية مكاتب إقليمية وما يزيد عن عشرين من مؤسسات المنظومة، بغرض تقييم أوضاع السفر وممارساته من المنظور الميداني. |
eight regional offices (“clusters”) were created in 1997. | UN | وقد أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية ) " مجموعات " ( في عام ١٩٩٧. |
eight regional offices (“clusters”) were created in 1997. | UN | وأنشئت ثمانية مكاتب إقليمية ) " مجموعات " ( في عام ١٩٩٧. |
151. It should be noted that, three months after its establishment, MINUGUA is already deployed throughout the territory of Guatemala as a result of the opening of eight regional offices and vie sub-offices. | UN | ١٥١ - تجدر اﻹشارة الى أن البعثة قد أمكنها بعد ثلاثة أشهر من إنشائها، نشر أفرادها في كامل أراضي غوايتمالا بعد أن افتتحت ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية. |
Since its formal inauguration on 21 November 1994, the Mission has deployed fully and opened eight regional offices and five suboffices. | UN | وقد انتشرت البعثة بصورة كاملة، منذ افتتاحها رسميا في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفتحت ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية. |
UNAMA has eight regional offices and 12 provincial offices, including two new offices opened in May, and budgetary resources for three additional offices scheduled to be opened soon. | UN | ولدى البعثة ثمانية مكاتب إقليمية و 21 مكتبا بالمقاطعات، من بينها مكتبان جديدان افتتحا في أيار/مايو، وهناك موارد من الميزانية لثلاثة مكاتب إضافية من المقرر افتتاحها في القريب العاجل. |
55. UNAMA currently maintains eight regional offices in Bamyan, Gardez, Herat, Kandahar, Kunduz, Jalalabad, Mazar-e-Sharif and central Kabul. | UN | 55 - تدير البعثة حاليا ثمانية مكاتب إقليمية في كل من باميان، وغارديز، وهيرات، وقندهار، وقندز، وجلال آباد، ومزار الشريف وكابل الوسطى. |
61. The Office of the Director of Mission Support has established eight regional offices throughout the Mission in order to provide support to the Mission's personnel deployed in the regions and track and support the achievement of established performance targets. | UN | 61 - انشأ مكتب مدير دعم البعثة ثمانية مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البعثة من أجل توفير الدعم لأفراد البعثة المنتشرين في المناطق وتتبع ودعم تحقيق أهداف الأداء المحددة. |
As indicated in paragraph 7 of document A/C.5/49/29, in order to provide nationwide coverage and in view of the difficult terrain, the Mission will have eight regional offices, including its headquarters in Guatemala City, and five subregional offices. | UN | وحسبما تشير الفقرة ٧ من الوثيقة A/C.5/49/29، فإنه بغية تحقيق التغطية على النطاق الوطني وفي ضوء وعورة التضاريس، ستكون هناك ثمانية مكاتب إقليمية للبعثة، بما في ذلك مقرها في مدينة غواتيمالا، وخمسة مكاتب دون إقليمية. |
The work is implemented by two headquarter offices located in New York and Geneva, as well as eight regional offices and 24 country offices (see ST/SGB/1999/8). | UN | وينفذ العمل من خلال مكتبي مقر موجودين في نيويورك وجنيف، فضلا عن ثمانية مكاتب إقليمية و 24 مكتبا قطريا (انظر الوثيقة ST/SGB/1999/8). |
19. As indicated in paragraph 3 of the report of the Secretary-General of 8 March 1995, (A/49/860), since 28 February 1995 the Mission had been fully deployed with its headquarters in Guatemala City, eight regional offices and five sub-offices. | UN | ١٩ - وكما هو مبين في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥ )A/49/860(، تم نشر البعثة منذ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، واتخذت مقرا لها في مدينة غواتيمالا، كما أن لها ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب دون إقليمية. |
8. The current field structure of MINUGUA consists of eight regional offices (Guatemala City, Quetzaltenango, Quiché, Huehuetenango, Cobán, Petén, Sololá and Zacapa) and six regional suboffices (Escuintla, San Marcos, Nebaj, Barillas, Cantabal and Poptun). | UN | ٨ - يتكون الهيكل الميداني الحالي للبعثة من ثمانية مكاتب إقليمية )في مدينة غواتيمالا، وكتسالتينانغو، وكيشي، وهويهويتينانغو، وكوبان، وبيتين، وسولولا، وزاكابا( وستة مكاتب إقليمية فرعية )في إيسكنتلا، وسان ماركوس، ونيباخ، وبريياس، وكنتابال، وبوبتون(. |
153. Under the Bonn Agreement of December 2001, eight regional offices, in Kabul (Kabul, central regional office), Kandahar (Kandahar), Herat (Herat), Balkh (Mazar-e-Sharif), Nangarhar (Jalalabad), Kunduz, Bamyan and Paktya (Gardez) and two provincial offices, in Faryab (Maymana) and Badakhshan (Fayz Abad), were established. | UN | 153 - بمقتضى اتفاق بون الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001، أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية في كل من كابل (كابل، مكتب الإقليم الأوسط)، وكندهار (كندهار)، وهرات (هرات)، وبلخ (مزار شريف)، وننكرهار (جلال آباد)، وكندز وباميان وبكتيا (كرديز)، ومكتبان في مقاطعتي فارياب (ميمنه)، وبدخشان (فيض آباد). |
142. Under the Bonn Agreement of December 2001, eight regional offices, in Kabul (central regional office), Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan and Gardez, and two provincial offices, in Faryab (Maymana) and Badakhshan (Fayz Abad), were established. | UN | 142 - بمقتضى اتفاق بون الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001، أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية في كل من كابل (مكتب الإقليم الأوسط) وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال آباد وقندز وباميان وقرديز، ومكتبان بمقاطعتي فارياب (ميمنه) وبدخشان (فيض آباد). |
The Committee was informed that because of the establishment of eight regional offices for the Anti-Corruption Brigade and the President's principle of zero tolerance for corruption, BNUB had forecast an even higher number of judgments (250) to be rendered by the Court in 2013. | UN | وأبلغت اللجنة أنه، نظرا للقيام حاليا بإنشاء ثمانية مكاتب إقليمية لفريق مكافحة الفساد وللمبدأ الذي وضعه الرئيس بعدم التهاون مطلقا إزاء الفساد، فإن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي توقّع استمرار ارتفاع عدد الأحكام التي ستصدرها المحكمة (250) في عام 2013. |
145. Under the Bonn Agreement of December 2001, eight regional offices, in Kabul (central regional office), Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan and Gardez, and two provincial offices, in Faryab (Maymana) and Badakhshan (Fayz Abad), were established. | UN | 145 - بمقتضى اتفاق بون الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001، أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية في كل من كابل (مكتب الإقليم الأوسط) وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال أباد وقندز وباميان وقرديز، ومكتبان بمقاطعتي فارياب (ميمنه) وبدخشان (فيض أباد). |
Under the Bonn Agreement of December 2001, eight regional offices in Central Kabul, Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan, and Gardez, and two provincial offices in Faryab (Maymana) and Badakhshan (Faizabad) were established. | UN | وبمقتضى اتفاق بون الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001، أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية في كل من وسط كابل وقندهار وهيرات ومزار الشريف وجلال أباد وقندوز وباميان وغارديز، ومكتبين بالمقاطعات في كل من فرياب (ميمانا) وباداخشان (فايزأباد). |