:: Committees for refugees and internally displaced persons declare eight refugee camps and internally displaced person sites weapon-free | UN | :: إعلان لجان اللاجئين والمشردين داخليا خلو ثمانية من مخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا من الأسلحة |
State party to eight conventions and protocols relating to terrorism | UN | دولة طرف في ثمانية من الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بالإرهاب |
I sincerely believe that the draft resolution will advance a culture of peace in eight areas of cooperation. | UN | ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون. |
The regional divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه ثمانية من الأفرقة العملياتية المتكاملة. |
eight of these were located in Africa, four in Asia, four in Europe and two in the Americas. | UN | وجرت ثمانية من هذه الصراعات في افريقيا وأربعة في آسيا وأربعة في أوروبا وصراعان في اﻷمريكتين. |
eight of the 12 CARICOM countries had formed a regional security system which represented a pooling of their limited resources for collective defence. | UN | وقد شكلت ثمانية من بلدان الاتحاد الاثني عشر نظاما إقليميا لﻷمن هو بمثابة تجمع لما لديها من موارد محدودة للدفاع الجماعي. |
In 1993, the Department of Energy began work on eight of the fourteen sites to be remediated. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بدأت وزارة الطاقة العمل على ثمانية من المواقع اﻷربعة عشر المعين معالجتها. |
eight of those implementing partners had not submitted the final sub-project monitoring reports, which delayed closure of the projects; | UN | ولم يقدم ثمانية من هؤلاء الشركاء المنفذين التقارير النهائية عن رصد المشاريع الفرعية، مما أخّر إقفال المشاريع؛ |
eight of those implementing partners had not submitted the final sub-project monitoring reports, which delayed closure of the projects; | UN | ولم يقدم ثمانية من هؤلاء الشركاء المنفذين التقارير النهائية عن رصد المشاريع الفرعية، مما أخّر إقفال المشاريع؛ |
All of the claimants responded, eight of which corrected those formal deficiencies. | UN | وقد استجاب جميع المطالبين وقام ثمانية من المطالبين بتدارك تلك النقائص. |
In 2005, organizations had identified eight of those initiatives as priorities, and the report described the progress made towards their implementation. | UN | وفي عام 2005حددت المؤسسات ثمانية من تلك المبادرات على أنها أولويات ويقدم التقرير وصفاً للتقدم المحرز في سبيل تنفيذها. |
At the subdistrict level, it is recommended that up to eight officers would be required at each of the 59 police stations. | UN | وعلى صعيد المقاطعات الفرعية، يوصى بأنه سيلزم عدد يصل إلى ثمانية من أفراد الشرطة لكل من مراكز الشرطة التسعة والخمسين. |
Fundamental decisions cannot continue to be taken by one, seven or eight stakeholders and without the participation of the vast majority of humankind. | UN | ولا يمكن أن يستمر اتخاذ واحد أو سبعة أو ثمانية من أصحاب المصلحة للقرارات المهمة ودون مشاركة الغالبية العظمى من البشر. |
I mean, there's... one, two, three, four, five, six, seven, eight naughty little snipers ready to kill me. | Open Subtitles | اقصد هناك , واحد اثنين ثلاثة اربعة خمسة ستة سبعة ثمانية من القناصة الاشقياء جاهزين لقتلي |
Oh, yeah, nice execution. I'm gonna give that an eight. | Open Subtitles | نعم ، حركة جميلة سوف اعطيها ثمانية من عشرة |
eight of spades, ten of clubs, king of diamonds. | Open Subtitles | ثمانية من البستوني عشرة من الكلوبز ملك الديناري |
In line with this position, Peru has signed and ratified eight of the primary United Nations human rights instruments. | UN | وبناء عليه، وقعت بيرو وصدقت على ثمانية من صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
I sincerely believe that the draft resolution before us will advance a culture of peace in eight areas of cooperation. | UN | ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون. |
eight members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. | UN | يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية. |
However, in eight least developed countries less than half of the women receive antenatal care during pregnancy. | UN | ولكن، في ثمانية من أقل البلدان نموا، فإن أقل من نصف النساء يحصلن على الرعاية السابقة للولادة أثناء فترة الحمل. |