ويكيبيديا

    "ثم دعا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he then invited
        
    • then called upon
        
    • he invited
        
    • then called for
        
    • he called on
        
    • then called on
        
    • called upon the
        
    • President then invited the
        
    he then invited the President of the Court to address the Committee. UN ثم دعا رئيس محكمة العدل الدولية إلى مخاطبة اللجنة.
    he then invited the representative of Canada to take the floor and address the meeting on the occasion of Canada Day. UN ثم دعا بعد ذلك ممثل كندا إلى أن يأخذ الكلمة وأن يخاطب الاجتماع بمناسبة يوم كندا.
    The Governing Council then called upon Member States to, among other things: UN ثم دعا مجلسُ الإدارة الدول الأعضاء إلى القيام بجملة أمور منها:
    The EU then called upon all parties to show commitment and responsibility towards the peace process and to refrain from actions that could endanger a peaceful resolution and political settlement of the conflict. UN ثم دعا الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى إبداء الالتزام والمسؤولية تجاه عملية السلام، والامتناع عن الأعمال التي قد تعرض الحلّ السلمي والتسوية السياسية للصراع إلى الخطر.
    he invited all Member States to vote against the draft resolution. UN ثم دعا جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضد مشروع القرار.
    He then called for a more comprehensive measuring of countries' gender-related indices, while taking into account the progress of all social indices and including the measurements undertaken by NGOs. UN ثم دعا المتحدث إلى قياس مؤشرات البلد المتعلقة بالجنسانية قياساً أكثر شمولاً، مع مراعاة تقدم جميع المؤشرات الاجتماعية بما فيها القياسات التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية.
    The remedy for the situation should be found from within the system, and he called on the Secretary-General to take a pro-active approach. UN وقال إنه ينبغي التوصل إلى علاج للحالة من داخل المنظومة، ثم دعا الأمين العام إلى اتخاذ نهج استباقي.
    The Chairman then called on delegates to redouble their efforts to implement the Global Strategy so that concrete results could be reported to the Commission at its fifteenth session. UN ثم دعا الرئيس المندوبين الى مضاعفة جهودهم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية حتى تتسنى موافاة اللجنة في دورتها الخامسة عشرة بتقرير عن نتائج محددة.
    he then invited the Chief Officer to take the floor. UN ثم دعا كبيرة الموظفين التنفيذيين إلى الحديث.
    he then invited Mr. Paul Newman of the Scientific Assessment Panel to report on the progress that had been made in that work. UN ثم دعا السيد بول نيومان من فريق التقييم العلمي إلى تقديم تقرير عن التقدم الذي أُحرز في هذا العمل.
    he then invited the Committee to approve the proposal of the Subcommittee with that amendment. UN ثم دعا اللجنة إلى الموافقة على اقتراح اللجنة الفرعية مع ذلك التعديل.
    he then invited the Director of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs, Alexander Trepelkov, to speak on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN ثم دعا مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ألكسندر تريبيلكوف، إلى التكلم بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    Due to lack of time at that meeting, it had been agreed that the issue would be considered again in 2006. he then invited Canada to update the Working Group on the status of its deliberations on the issue. UN ونظراً لضيق الوقت أثناء هذا الاجتماع، اتفق على أن ينظر في المسألة ثانيةً في عام 2006 ومن ثم دعا كندا إلى تزويد الفريق العامل بأحدث المعلومات عن حالة مداولاته بشأن هذه المسألة.
    The pharaoh then called upon a great power... to imprison the minions here, in this tomb... where they will stay forever. Open Subtitles ثم دعا الفرعون قوة عظمى... لسجن التوابع هنا، في هذا القبر... حيث سيبقون إلى الأبد.
    The President then called upon all CD members to " forward the Chairman's text without change to the United Nations so that the General Assembly can approve the treaty and open it for signature in September " . UN ثم دعا الرئيس جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح الى " تقديم نص الرئيس دون تغيير الى اﻷمم المتحدة بحيث يمكن للجمعية العامة أن توافق على المعاهدة، وأن تفتح باب التوقيع عليها في أيلول/سبتمبر " .
    36. The Chairman then called upon Mr. Philippe Boullé, Acting Director of the Geneva Office of DHA, to introduce the conference room paper and to provide an update on other important developments in relation to the ECOSOC resolution. UN ٦٣- ثم دعا الرئيس السيد فيليب بوليه، المدير بالوكالة لمكتب إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف، إلى عرض ورقة غرفة الاجتماعات وتقديم تقرير مستكمل عن التطورات الهامة اﻷخرى فيما يتعلق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    he invited other delegations to become sponsors of the draft resolution. UN ثم دعا الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    4. he invited representatives to elect the 12 members of the Committee by secret ballot. UN 4 - ثم دعا الممثلين إلى انتخاب الـ 12 عضوا للجنة، وذلك بالاقتراع السري.
    Mr. Trepelkov then called for a closed meeting of the Committee for the election of its new bureau. UN ثم دعا السيد تريبلكوف إلى عقد اجتماع مغلق للجنة لانتخاب أعضاء مكتبها الجديد.
    30. The representative of the Russian Federation then called for a vote on the proposal of the United States. UN 30 - ثم دعا ممثل الاتحاد الروسي إلى إجراء تصويت على مقترح الولايات المتحدة.
    he called on the Government of the Democratic People's Republic of Korea to close its concentration camps and to abide by its human rights obligations. UN ثم دعا حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى إغلاق معسكرات الاعتقال، والوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    The Chairperson then called on Professor Marc Bied-Charreton to act as a moderator for a group of panellists. UN ثم دعا الرئيس البروفيسور مارك بيد - شاريتون إلى العمل كمدير لفريق مناقشة.
    Another delegation, confirming a $30,000 contribution, called upon the organization to expand its donor base. UN وأكد وفد آخر، تقديم مساهمة بمبلغ 000 30 دولار، ثم دعا الصندوق إلى توسيع قاعدة المانحين.
    The President then invited the Secretary-General to address the SMCC. UN ثم دعا الرئيس الأمين العام إلى مخاطبة لجنة التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد