ويكيبيديا

    "ثم غادر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before leaving
        
    • and left
        
    • then left
        
    • and then he left
        
    • he later left
        
    • then leave
        
    • leave after you
        
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1412 hours. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 14:12
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 0940 hours. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 9:40
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1830 hours. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 18:30
    A waiter with radical leanings who showed up for work this morning, and left ten minutes later. Open Subtitles النادل ذو الميول المتطرفة الذي أتى لعمله هذا الصباح، ثم غادر بعد عشر دقائق.
    He then fled to Astara, on the border with Azerbaijan, and left the country with the help of a smuggler who arranged travel documents for him via Azerbaijan and Turkey. UN وهرب بعد ذلك إلى أستارا، على الحدود مع أذربيجان، ثم غادر البلاد بمساعدة مهرِّبٍ أعد لـه وثائق السفر عبر أذربيجان وتركيا.
    Killer came in from the stairwell, propped open the door, walked down the hall, shot Adams, then left. Open Subtitles القاتل جاء من الدرج فتح الباب , مشى فى القاعة اطلق على ادامز , ثم غادر
    He did some time for burglary a few years back and then he left the city. Open Subtitles سجن منذ بضعة سنين بتهمة السرقة ثم غادر المدينة
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 2355 hours over Alma al-Sha`b. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 23:55
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1005 hours. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 10:05
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the sea opposite Hamul before leaving at 1848 hours. UN خرقت الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق البحر مقابل مركز حامول ثم غادر الساعة 18:48
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1120 hours. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 11:20
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1230 hours. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 12:30
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1415 hours. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 14:15
    He then fled to Astara, on the border with Azerbaijan, and left the country with the help of a smuggler who arranged travel documents for him via Azerbaijan and Turkey. UN وهرب بعد ذلك إلى أستارا، على الحدود مع أذربيجان، ثم غادر البلاد بمساعدة مهرِّبٍ أعد لـه وثائق السفر عبر أذربيجان وتركيا.
    I put the ashes in an urn... he took it and left. Open Subtitles وضعت الرماد في جرة أخذها ثم غادر
    Dwight returned just before dawn and left shortly after for Falmouth. Open Subtitles عاد (دوايت) قبل الفجر بقليل ومن ثم غادر الى (فالموث).
    A man stepped down from the first Jeep holding a camera, took photos of the LAF CP and the INDOBATT OP near LAF CP for about two minutes and then left. UN وترجل من سيارة الجيب الأولى رجل يحمل كاميرا وأخذ صورا لمركز قيادة القوات المسلحة اللبنانية ومركز المراقبة التابع للكتيبة الإندونيسية القريب منه لمدة دقيقتين تقريبا ثم غادر المكان.
    The men and the child then left the bar and went to a discotheque where Radović urinated on the child's head. UN ثم غادر الرجال الخمسة والطفل الحانة وذهبوا إلى مرقص حيث تبول رادوفيتش على رأس الطفل.
    He and the child then left the common household, because of the aggressive behaviour allegedly displayed by the mother, and started living with the author's parents. UN ثم غادر هو وابنته بيت اﻷسرة بسبب ما يدﱠعي من سلوك زوجته التهجمي، وعاشـا مـع والدي صاحب البلاغ.
    He was here earlier, Dinah and him were talking, and then he left all in a huff. Open Subtitles كان هنا قبلا كان يتحدث معها و ثم غادر بسرعة
    He asked me some very uncomfortable questions about the ice cream I was eating, and then he left. Open Subtitles لقد سألنى اسئلة غير مريحة عن المثلجات التى كنت اتناولها و من ثم غادر
    he later left Iraq for Canada, via Jordan and Morocco. UN ثم غادر العراق إلى كندا عبر الأردن والمغرب.
    Then I hear he got a girl pregnant and then leave, to Turkey. Open Subtitles ثم سمعت أن هناك فتاة قد حملت منه, و من ثم غادر إلى تركيا
    If you're here to eat, leave after you have finished. Open Subtitles اذا كنت هنا من اجل الطعام . تناول طعامك ثم غادر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد