He was brought to Beit El military camp and then transferred to Megiddo prison where he is currently being held. | UN | واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن. |
He was first detained at Rafah and then transferred on 19 June to Shifa’ hospital, where he died on 21 June 1995. | UN | وقد احتُجز في البداية في رفح ثم نُقل في 19 حزيران/يونيه إلى مستشفى الشفاء حيث توفي في 21 حزيران/يونيه 1995. |
he was then transferred to Sheegari police station, Srinagar, Jammu and Kashmir. | UN | ثم نُقل إلى مركز شرطة شيغاري، الواقع في سرينغار، جامو وكشمير. |
he was then transferred to a detention centre adjacent to the General Court. | UN | ثم نُقل إلى مركز اعتقال محاذ للمحكمة العامة. |
he was transferred to Atarot for interrogation, made to sit outside in the cold until 4 a.m., transferred to Ofer prison, and then to prisons inside Israel. | UN | ونُقل إلى عتاروت لاستجوابه، وأُرغم على الجلوس في العراء في جو بارد حتى الرابعة فجرا، ثم نُقل إلى سجن عوفر، فإلى سجون داخل إسرائيل. |
He was then taken to an unknown place where he was subjected to acts of torture, before being taken to Abu Salim prison. | UN | ثم نُقل بعد ذلك إلى مكان مجهول حيث تعرض للتعذيب قبل نقله إلى سجن أبو سليم. |
The Programme was launched in 1968 by the United Nations Statistics Division and the University of Pennsylvania to estimate the PPPs of countries, and was transferred to the World Bank as of the 1993 round. | UN | وكانت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وجامعة بنسلفانيا قد بدأتا البرنامج في عام 1968 بغرض تقدير تعادلات القوة الشرائية في البلدان، ثم نُقل البرنامج إلى البنك الدولي منذ جولة عام 1993. |
He was allegedly arrested in Pakistan, handed over to United States forces and then transferred to Guantánamo Bay. | UN | وادعي أنه اعتقِل في باكستان ثم سُلِّم إلى القوات الأمريكية ثم نُقل بعد ذلك إلى خليج غوانتانامو. |
He was held by the Police for 72 hours and then transferred to the civilian prison in Niamey. | UN | وقد احتجزته الشرطة لمدة 72 ساعة ثم نُقل إلى السجن المدني في نيامي. |
Mr. Obaidullah was initially taken into custody at a United States military station at Chapman Airfield in Khost and then transferred to a prison at Bagram Air Base, near Bagram, where he was held for three months. | UN | واحتُجز السيد عبيد الله أولاً في محطة عسكرية أمريكية في مطار تشابمان بإقليم خوست، ثم نُقل إلى سجن في قاعدة باغرام الجوية، القريبة من باغرام، واحتُجز بها لمدة ثلاثة أشهر. |
21. According to the source, Mr. Abbou was detained in the 9 April prison after being brought before the examining magistrate on 2 March and then transferred to the prison in El Kef 200 km from Tunis and far from his family. | UN | 21- ويفيد المصدر بأن السيد عبّو أُودِع سجن " 9 أفريل " عقب مثوله أمام قاضي التحقيق يوم 2 آذار/مارس، ثم نُقل إلى سجن مدينة الكاف الواقعة على مسافة 200 كيلومتر من تونس العاصمة، بعيداً عن أسرته. |
A month after his arrest, he was handed over to the Lebanese authorities at Zahleh and then transferred to Jounieh before being detained in the Roumieh prison, where he has been ever since. | UN | وبعد شهر من اعتقاله، سُلم السيد الحاج إلى السلطات اللبنانية في زحلة ثم نُقل إلى جونية ثم وضع في نهاية المطاف في سجن الرومية حيث لا يزال محتجزاً منذ ذلك الحين. |
he was then transferred to Abu Ghraib prison where he was again subjected to torture and other cruel, inhuman and degrading treatment. | UN | ومن ثم نُقل إلى سجن أبو غريب حيث تعرض مرة أخرى للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Mr. Arulanandam was immediately taken to the TID office in Colombo where he was detained for one month. he was then transferred to Boossa Detention Centre, where he remains today. | UN | واقتيد السيد أرولاناندام بعد ذلك مباشرة إلى مكتب الشعبة في كولومبو حيث احتُجز لمدة شهر، ثم نُقل إلى سجن بوسّا حيث لا يزال محتجزاً حتى الآن. |
he was then transferred to Pattani Central Prison. | UN | ومن ثم نُقل إلى سجن باتاني المركزي. |
he was transferred to a police station and further interrogated and beaten. | UN | ثم نُقل إلى قسم شرطة لمزيد من الاستجواب والضرب. |
he was transferred to Pristina hospital with severe injuries. | UN | ثم نُقل إلى مستشفى بريشتينا بسبب إصابته بجروح بليغة. |
Later he was transferred to Abu Ghraib prison in Baghdad. | UN | ثم نُقل في وقت لاحق إلى سجن أبو غريب في بغداد. |
The stolen stone was then taken and placed in front of the Israeli Knesset building. | UN | من ثم نُقل الحجر المسروق ووُضع أمام مبنى الكنيست الإسرائيلي. |
He was held in prison in Tenerife, Canary Islands, in 2001 for six weeks and was transferred to Madrid two days before the trial; he was not able to speak with his lawyer until five minutes before the trial began; | UN | وحُبس في سجن تينيريفي في جزر الكناري في 2001 لمدة 6 أسابيع ثم نُقل إلى مدريد قبل المحاكمة بيومين؛ ولم يتمكن من التحدث مع محاميه إلا قبل افتتاح المحاكمة بخمس دقائق؛ |
He was recently transferred to the headquarters of the Technical Judicial Police in La Paz and then taken to a hospital. | UN | وقد نُقل مؤخرا إلى مقر الشرطة القضائية الفنية في لا باس ثم نُقل إلى مستشفى. |
The complainant was then transported to another facility for an ear, nose and throat examination, which did not take place because the equipment was not working. | UN | ثم نُقل إلى مستشفى آخر لإجراء فحص متعلق بطب الأنف والأذن والحنجرة، لكن الفحص لم يجر بسبب عطل الجهاز. |
A third teenager received a severe head wound and was taken to the military hospital in north Mitrovica before being transferred to a hospital in Belgrade. | UN | وأصيب مراهق ثالث بجروح بليغة في رأسه ونُقل إلى المستشفى العسكري في شمال ميتروفيكا ثم نُقل إلى مستشفى في بلغراد. |
he was taken to a police station and shown a warrant from a rogatory commission headed by Judge Bruguière of the 14th Counterterrorism Section of the Public Prosecution Service in Paris; the warrant bore no signature or seal. | UN | ثم نُقل إلى مركز الشرطة حيث أُطلع على مذكرة توقيف صادرة عن القاضي بروغيير بالدائرة 14 لمكافحة الإرهاب التابعة لمكتب النيابة العامة بباريس، إلا أن المذكرة لم تكن تحمل توقيعاً ولا خاتماً. |
Initially, he was treated at the hospital in Umea but was later transferred to Sunderby Hospital in Lulea. | UN | وقد تلقى علاجاً في مستشفى أوميا في البداية ثم نُقل لاحقاً إلى مستشفى ساندربي في لوليا. |
he was subsequently transferred to the infirmary at Guamajal Prison in Santa Clara, where he is now. | UN | ثم نُقل منها إلى وحدة التمريض بسجن غواماخال دي سانتا كلارا، حيث مكث فيها حتى هذا التاريخ. |