ويكيبيديا

    "ثم واصلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • then continued
        
    • and continued to
        
    58. The Commission then continued its meeting in private. UN 58 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة سرية.
    The Committee then continued its consideration of a draft general comment on article 3 of the Covenant. UN ثم واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة ٣ من العهد.
    It then continued moving to the west towards the actual village location and the border. UN ثم واصلت الدورية تحركها غربا نحو الموقع الفعلي للقرية والحدود.
    Following the presentation, members of the delegation of New Zealand responded to questions posed by the members of the Commission. The Commission then continued the meeting in private. UN ورد أعضاء وفد نيوزيلندا، بعد العرض، على أسئلة أعضاء اللجنة ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة خاصة.
    The members of the delegation of Ireland were thanked for their presentation and the Commission then continued in private session. UN وشكرت اللجنة أعضاء وفد أيرلندا على العرض الذي قدموه ثم واصلت عملها في جلسة خاصة.
    The Committee then continued its discussion of the concluding observations on Nepal, in closed session. UN ثم واصلت اللجنة مناقشتها للملاحظات الختامية بشأن نيبال في جلسة مغلقة.
    The Subcommission then continued its work and proceeded to draft the recommendations. UN ثم واصلت اللجنة الفرعية عملها وشرعت في صياغة مشروع التوصيات.
    The Committee then continued its discussion of its guidelines for initial reports. UN ثم واصلت مناقشتها لمبادئها التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية.
    The Committee then continued its thematic discussion on conventional weapons. UN ثم واصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية
    The Committee then continued its general discussion on the item. UN ثم واصلت اللجنة مناقشتها العامة بصدد هذا البند.
    33. The Commission then continued its meeting in private. UN 33 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    39. The Commission then continued its meeting in private. UN 39 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    38. The Commission then continued its meeting in private. UN 38 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    50. The Commission then continued its meeting in private. UN 50 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    53. The Commission then continued its meeting in private. UN 53 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    68. The Commission then continued its meeting in private. UN 68 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    30. The Commission then continued its meeting in private. UN 30 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    34. The Commission then continued its meeting in private. UN 34 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    EUPM has then continued to oversee the work of prosecutors as cases are passed to them to ensure that they progress appropriately through to a final, conclusive result. UN ثم واصلت البعثة رصد عمل المدعين العامين بعد أن تُحال القضايا إليهم، وذلك كيما تتأكد من أن مجريات العمل تتجه نحو نتيجة قاطعة.
    EUPM has then continued to oversee the work of internal control functions, or prosecutors as cases are passed to them, to ensure that the cases progress through to a final, conclusive and appropriate result. UN ثم واصلت البعثة الإشراف على مهام الرقابة الداخلية أو المدعين العامين بعد أن تُحال القضايا إليهم، وذلك لكفالة تقدم هذه القضايا نحو نتيجة نهائية وقاطعة ومناسبة.
    His Department had initiated a major reform of the support aspects of peacekeeping, embarked upon the mounting of the largest and most complex peacekeeping operation to date, and continued to support 18 current peacekeeping operations. UN وقال إن إدارته بادرت إلى إجراء إصلاح رئيسي في جوانب الدعم لحفظ السلام حيث بدأت في تشكيل أكبر عملية لحفظ السلام وأكثرها تعقيداً حتى الآن. ثم واصلت تقديم الدعم إلى 18 من عمليات حفظ السلام الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد