ويكيبيديا

    "ثورة الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communications revolution
        
    • the Communication Revolution
        
    Globalization has led to national boundaries breaking down, and the communications revolution has led to a flattening of information hierarchies in societies. UN أدت العولمة إلى انهيار الحدود الوطنية وأدت ثورة الاتصالات إلى تسوية البنى الهرمية الإعلامية في المجتمعات.
    These rules were designed for another age, well before the communications revolution of the late twentieth century. UN وقد وضعت هذه القواعد في حقبة أخرى من الزمن قبل ثورة الاتصالات في القرن العشرين السابق بفترة طويلة.
    Second, the communications revolution means that we can receive information almost instantaneously. UN وثانيها، ثورة الاتصالات التي تعني أنه بالإمكان الحصول على المعلومات في كل حين تقريباً.
    the Communication Revolution has enhanced the ability of the least developed countries to tap into the global pool of knowledge and ECA should be able to facilitate this process. UN وقد عززت ثورة الاتصالات من قدرة أقل البلدان نموا على الاستفادة من حصيلة المعارف العالمية ويفترض في اللجنة أن تكون قادرة على تسهيل هذه العملية.
    259. the Communication Revolution has thrown open new, and increasingly accessible, technologies, even as it offers fresh possibilities to enhance and energize existing means of dissemination. UN 259 - ولقد فتحت ثورة الاتصالات الباب على مصراعيه أمام تكنولوجيات جديدة يسيرة المنال بصورة متزايدة، بل إنها تتيح إمكانيات جديدة لتحسين وتنشيط سبل النشر القائمة.
    In this way, the global communications revolution and the global wave of democratization are mutually reinforcing. UN وبهذه الطريقة، تعمل ثورة الاتصالات العالمية وموجة إشاعة الديمقراطية في العالم على تعزيز بعضهما البعض.
    10. At the beginning of the twenty-first century, the communications revolution has opened up enormous possibilities for the Department of Public Information. UN 10 - وفي بداية القرن الحادي والعشرين، أتاحت ثورة الاتصالات إمكانات هائلة لإدارة شؤون الإعلام.
    38. The communications revolution is being felt in other ways, too. UN 38 - ولآثار ثورة الاتصالات صور أخرى أيضا.
    75. The communications revolution had brought with it new opportunities and new challenges. UN ٧٥ - وأضاف أن ثورة الاتصالات جلبت معها فرصا جديدة وتحديات جديدة.
    The communications revolution was opening the world to a faster means of exchanging information and narrowing distances between countries and cultures.5 UN وأدت ثورة الاتصالات بالعالم إلى الانفتاح على وسائل أسرع لتبادل المعلومات وتقريب المسافات بين البلدان والثقافات)٥(.
    1. The communications revolution and sustainable development. UN ١ - ثورة الاتصالات والتنمية المستدامة.
    38. All speakers pointed to the enormous outreach possibilities opened up by the communications revolution and strongly supported the Department's embrace of new technology in all its aspects. UN 38 - وأشار جميع المتكلمين إلى الإمكانيات الهائلة التي تتيحها ثورة الاتصالات للوصول إلى الجماهير المستهدفة، وأيدوا بقوة أخذ الإدارة بالتكنولوجيا الحديثة في جميع نواحي عملها.
    35. All speakers pointed to the enormous outreach possibilities opened up by the communications revolution, and strongly supported the Department's embrace of new technology in all aspects of its work. UN 35 - وأشار جميع المتكلمين إلى الإمكانيات الهائلة التي تتيحها ثورة الاتصالات للوصول إلى الجمهور المستهدف، وأيدوا بقوة حصول الإدارة على التكنولوجيا الحديثة في جميع نواحي عملها.
    Today's communications revolution, by making instantaneous dissemination possible to every corner of the globe, was serving to reinforce the power of information in all societies. UN وذكرت هذه الوفود أن ثورة الاتصالات التي نشهدها اليوم - بجعل النشر الفوري للمعلومات إلى كل ركن في العالم أمرا ممكنا - تسهم في تدعيـم قــوة اﻹعــلام فــي المجتمعات كافة.
    One speaker on behalf of a large group said that reform and restructuring in the United Nations, as well as the communications revolution which was reaching into " our homes, workplaces and the most intimate realms of life " , would form the backdrop for the deliberations of the session. UN وقالت متكلمة بالنيابة عن مجموعة كبيرة، إن عملية اﻹصلاح وإعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة - فضلا عن ثورة الاتصالات التي غزت " بيوتنا وأماكن عملنا وصميم حياتنا " - ستشكل خلفية مداولات الدورة.
    In a world in which economies and markets are being globalized, a world that is almost entirely characterized and united by the communications revolution and the progress made in transport, we soon realized that peace does not simply mean that weapons are silent. UN ففي عالم تجري فيه عولمة الاقتصادات واﻷسواق، عالم أصبحت سمته الغالبة والعامل الموحد له هي ثورة الاتصالات والتقدم المحرز في مجال النقــل، سرعان ما يصبح علينا أن ندرك أن السلام لا يعني مجرد اختفاء دوي المدافع.
    The future of the United Nations depends now more than ever on the extent of its ability to influence events and to mould the future, especially in an era of accelerating change and development influenced by the dramatic communications revolution in the world. UN إن مستقبل اﻷمم المتحدة يتوقف اليوم، أكثر من أي وقت مضى، على مدى قدرتها على التأثير في اﻷحداث من حولها، وعلى مدى تمكنها من صنع أحداث الغد، في عصر تتسارع فيه المتغيرات والتطورات وتؤثر في سرعتها ثورة الاتصالات العالمية المذهلة.
    A number of the speakers were of the opinion that the peoples of the developing world were living in " media ghettos " , locked out of participation in the modern communications revolution. UN وأعرب عدد من المتكلمين عن الرأي القائل بأن شعوب البلدان النامية تعيش داخل " جيتو إعلامية " محرومة من المشاركة في ثورة الاتصالات الحديثة.
    The meeting on “Harnessing the communication revolution: towards a global disaster network” was instrumental in broadening knowledge of GLO-DISNET and in ensuring coordination with other initiatives in the field. UN وقد كان الاجتماع المعني ﺑ " تسخير ثورة الاتصالات: نحو شبكة عالمية للكوارث " مفيدا في توسيع نطاق المعرفة بالشبكة العالمية ﻹدارة المخاطر، وفي ضمان التنسيق مـــع المبـــادرات اﻷخرى فــــي هـذا المجال.
    The meeting on " Harnessing the Communication Revolution: Towards a Global Disaster Network " was instrumental in broadening knowledge of GLO-DISNET and in ensuring coordination with other initiatives in the field. UN وقد كان الاجتماع المعني ﺑ " تسخير ثورة الاتصالات: نحو شبكة عالمية للكوارث " مفيدا في توسيع نطاق المعرفة بالشبكة العالمية ﻹدارة المخاطر، وفي ضمان التنسيق مـــع المبـــادرات اﻷخرى فــــي هـذا المجال.
    The meeting on " Harnessing the Communication Revolution: Towards a Global Disaster Network " was instrumental in broadening knowledge of GLO-DISNET and in ensuring coordination with other initiatives in the field. UN وقد كان الاجتماع المعني ﺑ " تسخير ثورة الاتصالات: نحو شبكة عالمية للكوارث " مفيدا في توسيع نطاق المعرفة بالشبكة العالمية ﻹدارة المخاطر، وفي ضمان التنسيق مـــع المبـــادرات اﻷخرى فــــي هـذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد