| Perhaps we should let Thoyt deal with the matter. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا ترك (ثويت) يتعامل مع الأمر |
| Well, love is a kind of madness, isn't it, Mr. Thoyt? | Open Subtitles | حسناً، إنّ الحُب ضربٌ من الجنون، أليس كذلك سيّد (ثويت)؟ |
| Hardly the action of a savage. Thank you, Mr. Thoyt, you may leave us. | Open Subtitles | بالكاد تُعتبر أعمال شخص وحشي - شكرًا لك يا سيد (ثويت)، يمكنك المغادرة - |
| That was delivered at 6 AM this morning by a servant of Mr. Robert Thoyt. | Open Subtitles | تم تسليم هذا الخطاب بالسادسة من صباح اليوم (على يد خادم السيد (روبرت ثويت |
| Thoyt has been trying to buy the Delaney Shipping Company from your father for three years. | Open Subtitles | كان يحاول (ثويت) شراء شركة (ديلاني) للشحن من والدك طوال ثلاثة أعوام |
| Mr. Thoyt will pay each one of you exactly what you are due, but you will form an orderly line. | Open Subtitles | سيّد (ثويت) سيدفع لكلّ واحد منكم مايستحقه. ولكن ستشكلون صفّاً مُنظّم. |
| Delivered by hand from Thoyt an hour ago. Read it. | Open Subtitles | تسلمتها باليد من (ثويت) منذ ساعة، اقرأها |
| Mr. Thoyt... you have been my father's lawyer for the past 40 years. | Open Subtitles | سيّد (ثويت)... لقد كنت محامي والدي للأربعين عامٍ الماضية. |
| Thoyt, tell them the possibilities of this "opportunity". | Open Subtitles | (ثويت)، أخبرهم احتمالات هذه "الفرصة". |
| Well, I-I shall call on Mr. Thoyt. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أتصل (بالسيد (ثويت |
| - I'm Thoyt, your father's lawyer. | Open Subtitles | - أنا (ثويت)، محامي والدك - |
| Mr. Thoyt, welcome. | Open Subtitles | سيد (ثويت)، تفضل |
| Ah, Thoyt, sit down. | Open Subtitles | (ثويت)، اجلس. |
| Oh, Mr. Thoyt. | Open Subtitles | سيّد (ثويت). |