ELSA Maastricht, 3 Lectures by Prof. Dr. Theo van Boven. | UN | فرع الرابطة في ماسترخت، 3 محاضرات قدمها البروفيسير الدكتور ثيو فان بوفين. |
They were held in the framework of a project to implement recommendations made by Theo van Boven, the United Nations Special Rapporteur on Torture. | UN | وقد عقدت الدورتان ضمن إطار مشروع لتنفيذ توصيات تقدم بها ثيو فان بوفين، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب. |
The Special Rapporteur, Theo van Boven, submits his second report to the Commission. | UN | قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة. |
The Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven, submits his third report to the Commission. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الثالث إلى اللجنة. |
Theo van Boven and M. Cherif Bassiouni, the mandated authors of the Principles and Guidelines, provided expert guidance. | UN | وتولى ثيو فان بوفن وشريف بسيوني اللذان كلفا بصياغة المبادئ والخطوط التوجيهية تقديم إرشاد قائم على الخبرة. |
Report of the newly appointed Special Rapporteur on torture, Mr. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
Report of the Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven | UN | تقرير ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
Report of the Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
The Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven, submits his fourth and final report to the Commission. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الرابع والنهائي إلى اللجنة. |
Professor Theo van Boven has been appointed Acting Registrar, pending budget approval. | UN | وعُيﱢن اﻷستاذ ثيو فان بوفـــن قائمـا بأعمـال أمين سجل المحكمـة في انتظار الموافقـة على الميزانية. |
No, I came to see Mr. Theo van Gogh. I have an appointment. | Open Subtitles | لا , انا اتيت لرؤية السيد ثيو فان كوخ لدي موعد معه |
Theo van Gogh, Vincent's brother. He's an art dealer. | Open Subtitles | ثيو فان كوخ اخ لفنسنت انه تاجر فني |
In 2002, Uzbekistan -- the first of the countries of the former Soviet Union to take such a step -- invited the United Nations Special Rapporteur on torture, Theo van Boven, to visit the country and see the situation for himself. | UN | وفي عام 2002، وجهت أوزبكستان، لأول مرة في إقليم الاتحاد السوفياتي السابق، الدعوة إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب، ثيو فان بوفين، من أجل التعرف على الحالة في البلد. |
Report of the Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven, submitted in accordance with Commission resolution 2002/38 | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ثيو فان بوفن، المقدم وفقاً لقرار اللجنة 2002/38 |
A copy of the letter of H.E. Mr. Alisher Vohidov has been sent for the attention of Mr. Theo van Boven by facsimile on 10 March 2003. | UN | وقد أرسلت نسخة من رسالة سعادة السيد أليشر وحيدوف إلى السيد ثيو فان بوفن بالفاكس لعلمه وذلك في 10 آذار/مارس 2003. |
Report of the newly appointed Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Mr. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد ثيو فان بوفن |
Theo van Boven The Hague, Netherlands 25 Oct. 1994 | UN | ثيو فان بوفن لاهاي، هولندا ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ |
This was precisely why Mr. Theo van Boven, in his final report, presented more specific principles on the right to reparation for victims of violations of human rights. | UN | وهذا هو بالتحديد السبب الذي جعل السيد ثيو فان بوفن، في تقريره النهائي، يعرض مبادئ أكثر تحديداً بشأن حق الجبر لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Mr. Theo van Boven presents examples of such violations in his study, but those he refers to are not simply gross violations, but gross and massive violations of human rights, such as genocide, slavery, execution without due process or arbitrary execution. | UN | ويقدم السيد ثيو فان بوفن في دراسته أمثلة عن هذه الانتهاكات ولكن الانتهاكات التي يشير إليها ليست مجرد انتهاكات جسيمة ولكنها انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان مثل اﻹبادة الجماعية، والاسترقاق، واﻹعدام دون محاكمة أو اﻹعدام التعسفي. |
Revised set of basic principles and guidelines on the right to reparation for victims of gross violations of human rights and humanitarian law prepared by Mr. Theo van Boven pursuant to | UN | مجموعة المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المنقحة بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في الجبر، التي أعدها السيـد ثيو فان |