we came here to do a job, get the money, | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا للقيام بمهمة والحصول على أموالنا |
So we came here to tell everybody to be her friend. | Open Subtitles | لذا جئنا إلى هنا لنخبر كل الناس بأن يصبحوا أصدقائها |
The reason why his symptoms disappeared when we came here was because it contracted to protect itself. | Open Subtitles | السبب الذي جعل أعراضه تختفي عندما جئنا إلى هنا هي أن الطفيلي تقلص لحماية نفسه |
Many years ago, we came to this place to serve the Undying, immortal gods that so loved humans, they sought to learn our ways, to honor us. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة، جئنا إلى هذا المكان لخدمة ونديند، الآلهة الخالدة التي أحببت البشر، سعت إلى تعلم طرقنا، لتكريم لنا. |
We did not come to the highest authority representing the conscience of mankind, and to the General Assembly, which is entrusted with the implementation of international legitimacy and respect for human rights, merely to speak and have our words go unheeded. | UN | نحن ما جئنا إلى أعلى هيئة للضمير العالمي، وإلى الجمعيــة العامة المؤتمنة على تطبيق الشرعية الدولية واحترام حقوق اﻹنسان حتى نتكلم ونمضي. |
And that is why we have come to the world leaders participating in this meeting: to share and to learn. | UN | ولذلك، جئنا إلى قادة العالم المشاركين في هذه الجلسة: لكي نتشاطر الآراء ونستخلص العبر. |
It's been cruising back and forth since we got here. | Open Subtitles | إنها تنتطلق ذهابا وإيابا منذ أن جئنا إلى هنا |
we came down here to draw out the AIC, and they aren't taking it sitting down. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا لإبراز المارقين وهم لا يتلقون ذلك بإستخفاف |
I think we found what we came for. Irwin: Crystalline rock, huh? | Open Subtitles | أعتقد أننا وجدنا ما جئنا إلى هنا من أجله، صخور بلوريّة. |
But you must understand that even though we came here to be safe, that out in the countryside, here, there's still danger. | Open Subtitles | لكن يجب عليكم أن تفهموا، الذي على الرغم إننا جئنا إلى هنا لنكون بأمان، هنا في الريف، فلازال هناك خطر. |
I don't know, we came home from work and we found you. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، جئنا إلى المنزل من العمل ووجدنا لك. |
I mean, we came here to get away from the fucking Walplexes... and... and now, they've not only followed us, but... but they're stealing our customers. | Open Subtitles | أعني أننا جئنا إلى هنا هربا من محال والبلكس اللعينة و .. الآن |
we came here to meet a student, but didn't realize it's the holidays. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا لمقابلة طالب لكن لم ندرك أنها اجازة |
we came here to observe and report. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا للمُراقبة وتقديم تقرير. |
we came down here to live off the land. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا إلى يعيش خارج الأرض. |
My father hired him when we came to this country almost 40 years ago. | Open Subtitles | والدي وظفه عندما جئنا إلى هذه البلاد منذ قرابة 40 عامًا. |
It wasn't until we came to gaia matrix with the real key... | Open Subtitles | حتى جئنا إلى الشركة و بحوزتنا المفتاح الحقيقي |
We're doing what we came to los angeles to do, captain. | Open Subtitles | نحن نقوم بما جئنا إلى "لوس أنجلوس" لنفعله، أيُها القائد. |
we come to the Assembly now, asking for its help once again as we face those difficult issues. | UN | وقد جئنا إلى الجمعية الآن طالبين مساعدتها مرة أخرى في مواجهة هذه المشاكل الصعبة. |