And you're sure the hack signal came from here? | Open Subtitles | أنت واثقة أن اشارة الاختراق جاءت من هُنا؟ |
I found vinyl particulates that came from an eraser. | Open Subtitles | لقد وجدت الجسيمات الفينيل التي جاءت من ممحاة. |
To be exact, the call came from this parking lot, | Open Subtitles | على وجه الدقة، والدعوة جاءت من هذه موقف للسيارات، |
He was pleased that the initiative for the conference had come from religious leaders, local chief and elders. | UN | كما أعرب عن سروره ﻷن المبادرة إلى عقد المؤتمر جاءت من القيادات الدينية، والزعماء والمشايخ المحليين. |
Apparently the diamonds in the bracelet came from India 200 years ago before the British walked in and stole everything. | Open Subtitles | يبدو أن الألماسات في السوار جاءت من الهند منذ مائتي عام قبل أن يأتي البريطانيين ويسرقوا كل شيء |
Our sources are certain it came from Central America, | Open Subtitles | مصادرنا هي بعض انها جاءت من أمريكا الوسطى، |
Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago had to believe it came from God, right? | Open Subtitles | حسنا، الصليبيين الذين دفنوا هذا منذ مئات السنين كان الاعتقاد أنها جاءت من الله، أليس كذلك؟ |
And this little scrape on the ground; it's almost like it came from something on the vehicle. | Open Subtitles | وهذا كشط يذكر على أرض الواقع؛ هو تقريبا مثل انها جاءت من شيء في السيارة. |
A message came from headquarters. What would you like to do? | Open Subtitles | رسالة جاءت من مقرِ الرئاسة ماذا تريد أن تفعل ؟ |
As if all those coons came from the same big family. | Open Subtitles | كما لو أن حيوانات الراكون هذه جاءت من سلالة واحدة |
I don't have to sayit came from, you know, you. | Open Subtitles | ..ليس علي أن أقول إنها جاءت من تعلم، منك |
All my knowledge came from books, and I'd just finished a novel about a glamorous French actress from the Comédie Française. | Open Subtitles | كل معرفتى جاءت من الكتب و كنت قد انتهيت لتوى من قصة عن ممثلة فرنسية لامعة من الكوميدى فرانسيز |
One of the shots came from behind that picket fence. | Open Subtitles | أن واحدة من الطلقات جاءت من وراء ذلك السور |
Those bullets came from the gun of a suspect we arrested yesterday. | Open Subtitles | هذه الرصاصه جاءت من مسدس مشتبه به قبضنا عليه ليلة امس |
Page came from your dad's office at the arcade. | Open Subtitles | المُحاكاة جاءت من مكتب والدكَ في مركز الألعاب |
The greatest discoveries which have improved life on this planet... have come from minds rarer than radium. | Open Subtitles | الاكتشافات العظيمة التي حسنت الحياة على الكوكب جاءت من عقول أكثر ندرة من عنصر الراديوم |
Has come from my ability to slowly, and painfully, wear someone down. | Open Subtitles | جاءت من قدرتي ببطئ , وبشكل مؤلم إهراء شخص ما للأسفل |
You know, this bottle... comes from my favorite mezcaleria in Oaxaca. | Open Subtitles | أتعرفين، هذه الزجاجة.. جاءت من مكاني المفضّل واهاكا. إنها جيدة. |
In that connection, the core document indicated that 68 per cent of applications for posts in the civil service in 1990 had been received from women. | UN | وفي هذا الصدد أوضح التقرير الرئيسي أن ٨٦ في المائة من طلبات شغل المناصب في الخدمة المدنية في عام ٠٩٩١ جاءت من نساء. |
Savannah told me her children's book came out of a dream. | Open Subtitles | سافانا اخبرتني ان كتبها و هي صغيرة جاءت من حلم |
Well, apparently, the levels we detected at the apartment were from residual radiation. | Open Subtitles | من الجلي أن المستويات التي رصدت في تلك الشقة جاءت من بقية الإشعاعات |
However, the Panel remains concerned by these allegations, especially given the number of complaints heard by the Panel, and by the fact that they are coming from across Liberia. | UN | ومع ذلك، لا يزال القلق يساور الفريق إزاء هذه الادعاءات، لا سيما بالنظر إلى عدد الشكاوى التي استمع إليها الفريق، وكونها جاءت من مختلف أنحاء ليبريا. |
I've been tracking this case since it came through the Boise office. | Open Subtitles | أنا أتعقب هذه القضية منذ جاءت من مكتب بويز الشهر الماضى |
The last text message on Servet's phone was from your wife. | Open Subtitles | آخر رسالة قصيرة على هاتف سيرفيت جاءت من زوجتك |
Most likely made from a glove. Should've worn latex. | Open Subtitles | الأكثر إحتمالاً أنها جاءت من قُفاز، كان عليه أن يرتدي اللايتكس |
Another gunshot victim came in from the same area at the same time. | Open Subtitles | .. ضحية جراء إطلاق ناري آخرى .جاءت من نفس المنطقة وفي نفس الوقت |
50. At 1430 hours, four mortar shells hit the quarter of Zahra. They were fired from the Warsha quarter by unidentified armed men. There were no injuries. | UN | 50 - الساعة 30/14: سقطت أربعة قذائف هاون في حي الزهراء جاءت من حي الورشة من قبل مسلحين مجهولين ولم تقع إصابات. |
When she came over before and said she had to talk to you, what did she tell you? | Open Subtitles | عندما جاءت من قبل وقالت بأنها تريد محادثتك، ما الذي قالته لك؟ |
She came over from Belfast to work as a cocktail waitress, and we dated for a few weeks. | Open Subtitles | جاءت من بلفاست للعمل كنادلة تواعدنا عده اسابيع فقط |