ويكيبيديا

    "جانبًا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aside
        
    • away
        
    • side
        
    • pull
        
    • of the way
        
    • sides
        
    But joking aside, you've lost a lot of weight. Open Subtitles لندع المزح جانبًا لقد فقدت الكثير من الوزن
    Why don't you step aside and let the big boys do their job, yeah? Open Subtitles لمَ لا تتنحّى جانبًا وتدع الكبار يقوموا بعملهم؟
    Leaving whether I agree with that aside, why should I believe whatever he says? Open Subtitles لنترك موافقتي على هذا من عدمها جانبًا فلمَ أصدق شيئًا يقوله؟
    Put that thing away before I puke all over your desk. Open Subtitles ضع هذا الشيء جانبًا قبل أن أتقيأ بجميع أنحاء مكتبك
    I socked away a few funds, diverted some accounts. Open Subtitles وضعت جانبًا بعض الأموال، وزورت في بعض الحسابات
    I'd throw you over the side, but it isn't. Open Subtitles ،كنتُ لأرميك جانبًا لكن الأمر ليس متروكً لي
    Or you can set aside the past, and work on building a better future. Open Subtitles أو يمكنك تنحية الماضي جانبًا والعمل على بناء مستقبل أفضل.
    They moved aside with class after their spin on the carousel was over, and that's something you refuse to do. Open Subtitles تنحوا جانبًا مع الصف بعدما إنتهى دورهن وهذا شيء ترفضين فعله
    I been putting some yarn aside for you, knit you some socks so your boots will fit more comfortable. Open Subtitles كنت أقوم بوضع بعض الغزل جانبًا لأصنع لك جوارب لكي يصبح حذائك مريح أكثر
    Do you honestly think that I'm wrong for wanting to spend the next two weeks together before I decide to put my entire career aside and follow you? Open Subtitles هل حقًا تظنين أني مخطيء في رغبتي بقضاء الأسبوعين القادمين معًا قبل أن أنحي كامل حياتي المهنية جانبًا وأمتثل لكِ؟
    Standing aside and washing your hands does not remove culpability. Open Subtitles أن تتنحى جانبًا وتغسل يديك لا يُمحي ذنبك
    These these troubles that that you are having they they are clouding your judgment but--but you must put them aside and see only what is staring you in the face. Open Subtitles هذه المشاكل التى تواجهها تعكر حكمك ولكن يجب أن تضعهم جانبًا بحيث لا ترى إلا ما يحدق في وجهك
    You couldn't have just taken me aside and given me a heads up? Open Subtitles لماذا لم تأخذني جانبًا وتُعطيني تحذير مُسبَق؟
    I knew we needed every tool in the arsenal for this case, so I advised Isabella to put the past aside and let me call you up. Open Subtitles في جعبتنا من أجل هذه القضية لذا نصحت إيزابيلا بأن تضع الماضي جانبًا و تدعني أتصل بكم
    Before you take another step, we're gonna put our guns away. Open Subtitles قبل أن تأخذ خطوة أخرى، سوف نضع أسلحتنا جانبًا
    You go tell your boys and girls to put they hockey sticks away. Open Subtitles أذهب وأخبر رفاقك الأولاد والبنات أن يضعوا تلك عصا الهوكي جانبًا.
    What? Hey, put that away. Believe it or not, kids play out here. Open Subtitles ماذا؟ ضعه جانبًا , صدق أو لاتصدق, الأطفال يلعبون هنا أيضًا.
    The driver's side was down because... the lady was a little sick. Open Subtitles وقّفت جانبًا بسبب زوجتي كانت مُتبعة وكانت بحاجة إلى بعض الهواء
    Both sides are perfect... but one side's not as good. Open Subtitles كلتا جانبيك رائعة. لكن جانبًا واحدًا لا يفي بالغرض.
    You're in your head. You gotta get out of your head, man. You gotta just run, you gotta push everything else to the side. Open Subtitles بالك مثقل، عليك تصفية عقلك يا صاح عليك الركض وطرح كل شيء آخر جانبًا
    Get a roadblock, pull her over-- now, before it's too late. Open Subtitles .أغلق عليها الطريق تمامًا، وأوقفها جانبًا .الآن، قبل فوات الأوان
    We have a search warrant to search the house. Ma'am, can you please step out of the way? Open Subtitles لدينا مُذكرة لتفتيش المنزل سيدتي هلا تنحيتِ جانبًا من فضلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد