ويكيبيديا

    "جانب المستوطنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • settler
        
    • the part of settlers
        
    • the settlers
        
    settler violence against the Palestinian population increased. UN وزادت أعمال العنف المرتكبة من جانب المستوطنين ضد السكان الفلسطينيين.
    Since the beginning of the second intifada, incidents of settler violence have dramatically increased. UN ومنذ بدء الانتفاضة الثانية، ازدادت حوادث العنف من جانب المستوطنين زيادة هائلة.
    The report accused the security forces of having made few attempts to prevent settler violence or to arrest the offenders. UN واتهم التقرير قوات اﻷمن بعدم القيام بأي محاولات تذكر لمنع العنف من جانب المستوطنين أو اعتقال المجرمين.
    42. settler violence, harassment and intimidation of Palestinian civilians have also continued. UN 42 - ومازال الفلسطينيون يتعرضون للعنف والتحرش والتخويف من جانب المستوطنين.
    Numerous cases of attacks, of harsh beatings and sometimes of murders have taken place in the city of Hebron on the part of settlers. UN وحدث العديد من الهجمات والضرب الوحشي وأحيانا أعمال القتل في مدينة الخليل من جانب المستوطنين.
    The situation, which is especially severe in Al-Khalil (Hebron), is worsening as settler attacks intensify and the occupying Power continues to fail to halt their lawlessness and to hold them accountable for their crimes. UN إن الوضع خطير للغاية، وخاصة في مدينة الخليل، ويزداد تفاقما مع تصعيد المستوطنين لاعتداءاتهم وإخفاق السلطة القائمة بالاحتلال في وضع حد لحالة الخروج على القانون من جانب المستوطنين ومحاسبتهم عن جرائمهم.
    Since the beginning of the second intifada, incidents of settler violence have dramatically increased. UN ومنذ بدء الانتفاضة الثانية، ازدادت حوادث العنف من جانب المستوطنين زيادة هائلة.
    Since 2009, incidents of settler violence had more than doubled. UN وقالت إنه منذ عام 2009 تضاعفت حوادث العنف من جانب المستوطنين أكثر من مرتين.
    settler violence included attacks not only against persons, but also property. UN وذكرت أن العنف من جانب المستوطنين لا يقتصر على العنف ضد الأشخاص ولكنه يشمل أيضا العنف ضد الممتلكات.
    The Special Committee was briefed that Israeli Defense Forces typically intervened on the side of the settlers and fired tear gas to disperse the Palestinian crowds gathered to repel a settler attack. UN وقد أبلغت اللجنة الخاصة أن تدخل قوات الدفاع الإسرائيلية عادة ما يتمثل في وقوفها إلى جانب المستوطنين وإطلاق الغاز المسيل للدموع لتفريق جموع الفلسطينيين التي تكون قد تجمهرت لردّ هجوم المستوطنين.
    Israeli settler terror and violence have also persisted in this climate of aggression and hatred fomented by the Israeli Government. UN وتواصلت أيضا، في هذه الأجواء من العداء والكراهية التي تبثها الحكومة الإسرائيلية، أعمال الإرهاب والعنف من جانب المستوطنين الإسرائيليين.
    Settlement expansion and settler violence was having an impact on the livelihood of Palestine refugees in the Occupied Palestinian Territory and leading to forced displacement. UN وأضافت أن التوسع في المستوطنات وازدياد العنف من جانب المستوطنين لهما أثرهما على حياة اللاجئين الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة ويؤديان إلى التشريد بالإكراه.
    One Israeli non-governmental organization has monitored 642 cases of reported settler violence since 2005. UN وقد قامت إحدى المنظمات الإسرائيلية غير الحكومية برصد 642 حالة استخدام عنف من جانب المستوطنين تم الإبلاغ عنها منذ عام 2005.
    Most of the police investigations into incidents of settler violence over the past six years had been closed without an indictment. UN وقد أنهيت غالبية التحريات التي أجرتها الشرطة بالنسبة لأحداث العنف من جانب المستوطنين على مدى السنوات الست الأخيرة دون توجيه أي اتهام.
    The repeated incidents of settler violence occurring south of Nablus in the villages surrounding Yitzhar settlement demonstrate a failure or lack of willingness by the Israel Defense Forces to ensure public order. UN ومن ثم، فتكرر حوادث العنف من جانب المستوطنين في قرى جنوب نابلس المحيطة بمستوطنة يتسهار يبرهن على تقاعس جيش الدفاع الإسرائيلي عن كفالة النظام العام أو انعدام الإرادة لديه في هذا الصدد.
    Recently, such settler violence has involved repeated attacks on Palestinian farmers, particularly in Yanun, which is south of Nablus, and the theft of their olive harvests. UN وفي الآونة الأخيرة، شمل هذه العنف من جانب المستوطنين اعتداءات متكررة على المزارعين الفلسطينيين، وخصوصا في يانون، الواقعة إلى الجنوب من نابلس، وسرقة محاصيل هؤلاء المزارعين من الزيتون.
    Despite the fact that the International Court of Justice has unanimously held that settlements are unlawful, settlement expansion has substantially increased in the past year as has settler violence towards Palestinians. UN وبالرغم من أن محكمة العدل الدولية أفتت بالإجماع بأن المستوطنات غير قانونية، فقد ازداد توسيع المستوطنات بصورة ضخمة في العام الماضي مثلما ازداد العنف من جانب المستوطنين تجاه الفلسطينيين.
    Sixty-eight incidents of settler violence were reported in May 2005 and 67 in June. UN فقد أُبلغ عن ثمانيـة وستين حادثا من حوادث العنف من جانب المستوطنين في أيار/مايو 2005 و 67 حادثا في حزيران/يونيه.
    Since the beginning of the intifada on 29 September 2000, incidents of settler violence have dramatically increased. UN ومنذ اندلاع الانتفاضة في 29 أيلول/سبتمبر 2000، ازدادت حوادث العنف من جانب المستوطنين زيادة ملفتة، كما ازداد عداء الفلسطينيين للمستوطنين زيادة رهيبة.
    It stated that there had been an upsurge in settler violence and land confiscation since the election in May of Prime Minister Benjamin Netanyahu. UN وأشار إلى أنه حدث تصعيد للعنف من جانب المستوطنين ولعمليات مصادرة اﻷراضي منذ انتخاب رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو في أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد