As the coordinator of the United Nations Development Group and as a multilateral development programme, UNDP works at the intersection of the global and national development agendas. | UN | 9 - ويعمل البرنامج الإنمائي، بوصفه منسق المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، وكبرنامج إنمائي متعدد الأطراف، في موقع تلتقي عنده جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والعالمية. |
As a result, it remains a low priority on the national development agendas of many countries and has been poorly funded. | UN | ومن ثمة، ظلت مشكلة سوء التغذية ذات أولوية سفلى في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية للعديد من البلدان، وكان التمويل المخصص لها ضعيفا. |
The further integration of developing countries and regions contributes substantively to supporting national development agendas and fostering economic growth and efficiency. | UN | وأما استمرار التكامل بين البلدان والمناطق النامية فيساهم مساهمة جوهرية في دعم جداول الأعمال الإنمائية الوطنية ورعاية النمو والكفاءة الاقتصاديين. |
Achievement of universal primary education is one of the millennium development goals set by the United Nations and recognized as a priority in international and national development agendas. | UN | وتحقيق التعليم للجميع من الأهداف الإنمائية التي وضعتها الأمم المتحدة للألفية الجديدة والمعترف بها في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والدولية. |
He emphasized the value of States working as enablers and facilitators between civil society, the private sector and international development partners in respect of advancing national development agendas. | UN | وشدّد على أهمية الدول العاملة بمثابة جهات للتمكين والتيسير بين المجتمع المدني، والقطاع الخاص، وشركاء التنمية الدوليين فيما يتعلق بالسير قدما في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية. |
Country presence is also a necessary condition to ensuring that human settlement issues are embedded within national development agendas and addressed by United Nations country teams. | UN | ويُعد الوجود القطري أيضاً شرطاً ضرورياً لضمان إدراج مسائل المستوطنات البشرية في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والتصدي لها من جانب فرق الأمم المتحدة القطرية. |
Therefore, Governments need to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space and pursue an appropriate balance between national development agendas and international disciplines and commitments. | UN | وتبعا لذلك، فإن الحكومات في حاجة إلى تقييم الاختيار بين منافع قبول القواعد والالتزامات الدولية، والقيود التي يشكلها فقدان مجال وضع السياسات والسعي نحو تحقيق توازن ملائم بين جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والضوابط و الالتزامات الدولية. |
The further integration of developing countries and regions can contribute substantially to supporting national development agendas and fostering economic growth and efficiency, including by providing new trading opportunities and generating benefits of economies of scale for participating countries, and it is particularly important for countries of small economic size. | UN | ويمكن لزيادة تكامل البلدان والمناطق النامية أن تساهم مساهمة كبيرة في دعم جداول الأعمال الإنمائية الوطنية وفي تحقيق النمو والكفاءة الاقتصاديين، بما في ذلك من خلال إتاحة فرص تجارية جديدة وتوليد منافع وفورات الحجم بالنسبة للبلدان المشاركة، وهي مسألة هامة بالذات للبلدان ذات الحجم الاقتصادي الصغير. |
38. As a follow-up to the Bali process, it is important to integrate climate change adaptation and mitigation policies into national development agendas. | UN | 38 - ومن المهم، في إطار عملية بالي، دمج سياسات التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية. |
9. The road map identified two interlinked and interdependent facets of national implementation: capacity-building and mainstreaming of ageing into national development agendas. | UN | 9 - حددت خريطة الطريق جانبين مترابطين ومتكاملين من جوانب التنفيذ الوطني وهما: بناء القدرات الوطنية وإدماج مسألة الشيخوخة في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية. |
64. The Commission on Science and Technology, in 2004, concluded that many developing countries were not likely to meet the Millennium Development Goals without concerted efforts to place science and technology at the centre of national development agendas. | UN | 64 - وخلصت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في عام 2004، إلى أنه لا يرجح أن يحقق كثير من البلدان النامية الأهداف الإنمائية للألفية ما لم تُبذل جهود متضافرة لوضع العلم والتكنولوجيا في مكانة رئيسية على جداول الأعمال الإنمائية الوطنية. |
In working with global funds and philanthropic foundations to support national development, UNDP needs to be sensitive to the risk of influencing national development agendas through the availability of funding in earmarked sectors. | UN | 58 - يلزم أن يتسم البرنامج الإنمائي بالحساسية، في عمله مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية لدعم التنمية الوطنية، إزاء خطر التأثير على جداول الأعمال الإنمائية الوطنية من خلال توافر التمويل للقطاعات المخصص لها اعتمادات. |
Several existing Strategic Approach initiatives, such as those aimed at mainstreaming chemicals into national development agendas and contributing to the attainment of the Millennium Development Goals and the Strategic Approach's Quick Start Programme, are yet to be fully exploited, their significant potential benefits for the health sector notwithstanding. | UN | كما أن العديد من المبادرات الحالية للنهج الاستراتيجي كتلك الرامية إلى إدراج المواد الكيميائية في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والمساهمة في تحقيق أهداف الألفية الإنمائية وبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي، لا يزال يتوجب استغلالها بالكامل وتحقيق مزاياها المحتملة الكبيرة بالنسبة لقطاع الصحة على الرغم من ذلك. |
Several existing Strategic Approach initiatives, such as those aimed at mainstreaming chemicals into national development agendas and contributing to the attainment of the Millennium Development Goals and the Strategic Approach’s Quick Start Programme, are yet to be fully exploited, their significant potential benefits for the health sector notwithstanding. | UN | كما أن العديد من المبادرات الحالية للنهج الاستراتيجي، كتلك الرامية إلى إدماج المواد الكيميائية في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والمساهمة في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية وبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي، لا يزال يتوجب استغلالها بالكامل وتحقيق مزاياها المحتملة الكبيرة بالنسبة للقطاع الصحي على الرغم من ذلك. |