Revised staffing tables will be issued accordingly. | UN | وسيجري اصدار جداول الموظفين المنقحة وفقا لذلك. |
With regard to decisions on light passenger vehicles, the Mission will adhere specifically to the recommended standard ratios and the information provided in the updated staffing tables | UN | وفيما يتعلق بالقرارات ذات الصلة بعربات الركاب الخفيفة، ستتقيد البعثة على وجه التحديد بالنسب القياسية الموصى بها وبالمعلومات المقدمة في جداول الموظفين المستكملة. |
The Board was, however, provided with the approved staffing tables for the biennium 2008-2009. | UN | لكن المجلس حصل على جداول الموظفين المعتمدة لفترة السنتين 2008 -2009. |
The Committee recommends that missions focus on reducing vacancies before requesting increases in their staffing tables (para. 36). | UN | توصي اللجنة بأن تركز البعثات على خفض الشواغر قبل طلب زيادات في جداول الموظفين (الفقرة 36). |
At headquarters, global programmes attracting sufficient earmarked funding will use that funding for general-purpose funded positions, within the authorized staffing table. | UN | وفي مقر المنظمة ستستخدم البرامج العالمية التي تجتذب مخصصات كافية ذلك التمويل لإنشاء وظائف للأغراض العامة في حدود جداول الموظفين المرخص بها. |
The Advisory Committee recommends that for the next budget submission, an additional column should be included in all staffing tables showing the existing authorized number of posts. | UN | وتوصي اللجنـة الاستشارية بإدراج عمود إضافي في جميع جداول الموظفين في مشاريع الميزانية المقبلة يبيﱢن العدد المأذون القائم من الوظائف. |
In that connection, the Committee’s focus during the budget negotiations on the details of the staffing tables for each department and each category of expenditure did not constitute effective control of resources. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تركيز اللجنة أثناء المفاوضات المتعلقة بالميزانية على تفاصيل جداول الموظفين لكل إدارة ولكل فئة من فئات النفقات لا يشكل مراقبة فعالة للموارد. |
The post requirements will show staffing tables with information as to the total number and category of posts by section and an indicative distribution by grades of those posts within each category. | UN | وستشمل الاحتياجات من الوظائف جداول الموظفين مع معلومات تتعلق بالعدد اﻹجمالي للوظائف وفئاتها حسب اﻷبواب وتوزيع توضيحي حسب الرتب لهذه الوظائف ضمن كل فئة حسب الرتب. |
46. Authorized staffing tables are now provided to the regions together with their approved budgets. | UN | 46 - تُقدم الآن إلى الأقاليم جداول الموظفين المأذون بها مشفوعة بميزانياتها المقررة. |
DPI worked closely with the Department of Peacekeeping Operations and the field missions to plan, staff and support the public information components of the new and expanded missions, helping identify public information needs, developing budgets, staffing tables and operational concepts and identifying potential staff. | UN | وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية لوضع الخطط للعناصر الإعلامية للبعثات الجديدة والموسعة وتزويدها بالأفراد والدعم، حيث ساعدت في تحديد الاحتياجات الإعلامية ووضع الميزانيات وإعداد جداول الموظفين ومفاهيم العمليات وتحديد الأفراد المحتمل الاستعانة بهم. |
On the basis of the budget approved by the Governing Council, the Controller will issue allotments and authorize staffing tables for the administrative budget of the Office. | UN | ١٤ - واستنادا الى الميزانية التي يقرها مجلس اﻹدارة، سيصدر المراقب المالي بيانا بالمخصصات وسيأذن بوضع جداول الموظفين لادخالها في الميزانية اﻹدارية للمكتب. |
a Posts funded from special-purpose funds are not included in the staffing tables. | UN | (أ) لا تضم جداول الموظفين الوظائف المموَّلة من الأموال الخاصة الغرض. |
Management clarified that the delay was due to the refusal by the agency to provide staffing tables and that, although an advance was granted to the agency at the beginning of 1994 for severance benefits to the redundant staff, the implementing partner concerned did not take the necessary action. | UN | وأوضحت الادارة أن التأخير يرجع الى رفض الوكالة تقديم جداول الموظفين وأنه بالرغم من منح سلفة للوكالة في مستهل عام ١٩٩٤ من أجل استحقاقات إنهاء الخدمة للموظفين الزائدين عن الحاجة، فإن الشريك المنفذ المعني لم يتخذ التدابير اللازمة. |
a Posts funded from special-purpose funds are not included in the staffing tables. | UN | (أ) لا تضم جداول الموظفين الوظائف المموَّلة من الأموال الخاصة الغرض. |
Further details of volume and cost changes, including changes in the staffing tables, are provided in annexes IV, V and VI to document E/CN.7/2005/12/Add.1. C. Initial budget, 2006-2007 | UN | ويرد في المرفقات الرابع والخامس والسادس للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1 المزيد من التفاصيل عن التغيرات في الحجم والتكاليف، بما في ذلك التغيرات في جداول الموظفين. |
Further details of volume and cost changes, including changes in the staffing tables, are provided in annexes IV, VII and VIII to document E/CN.7/2005/12/Add.1. | UN | ويرد في المرفقات الرابع والسابع والثامن للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1 المزيد من التفاصيل عن التغيرات في الحجم وفي التكاليف، بما في ذلك التغيرات في جداول الموظفين. |
a Posts funded from special-purpose funds are not included in the staffing tables. | UN | (أ) لا تضم جداول الموظفين الوظائف المموَّلة من الأموال الخاصة الغرض. |
Note A: Posts funded from earmarked funds (including trust funds) have been excluded from the 2012 - 2013 staffing tables. | UN | ملحوظة ألف: استبعدت الوظائف الممولة من صناديق مخصصة (بما في ذلك الصناديق الاستئمانية) من جداول الموظفين للفترة 2012-2013. |
Note B: Posts funded from earmarked funds (including trust funds) have been excluded from the 2012 - 2013 staffing tables. | UN | باء: استبعدت الوظائف الممولة من الصناديق المخصصة (بما في ذلك الصناديق الاستئمانية) من جداول الموظفين للفترة 2012-2013. |
b Staff incumbency levels as per the staffing table statistics as at 31 January 2007. | UN | (ب) مستويات شغور الموظفين حسب إحصاءات جداول الموظفين في 31 كانون الثاني/يناير 2007. |
300 funding authorizations and 26 staffing table authorizations for peacekeeping operations, UNSOA, UNLB, Headquarters departments and offices, and peacekeeping trust funds on an ongoing basis | UN | إصدار 300 إذن تمويل و 26 إذنا بشأن جداول الموظفين لعمليات حفظ السلام، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وإدارات ومكاتب المقر والصناديق الاستئمانية لحفظ السلام، وذلك على نحو مستمر |