| The objective was to develop a positive agenda for developing countries in that context. | UN | وكان الغرض هو وضع جدول أعمال إيجابي للبلدان النامية في ذلك السياق. |
| Furthermore, a series of decisions was adopted with regard to the elements of a positive agenda for African States based on the preparatory work undertaken at the seminar. | UN | وعلاوة على ذلك، اتﱡخذت مجموعة من القرارات تتعلق بوضع جدول أعمال إيجابي للدول اﻷفريقية يستند إلى اﻷعمال التحضيرية التي جرى الاضطلاع بها في الحلقة الدراسية. |
| — assisting developing countries to develop a positive agenda for multilateral trade negotiations | UN | ● مساعدة البلدان النامية على وضع جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف |
| Assistance is needed, including in helping developing countries, particularly LDCs, to further articulate a positive agenda. | UN | ويلزم توفير المساعدة، بما في ذلك مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في تحديد وبلورة جدول أعمال إيجابي. |
| In his view, that was a highly appropriate way to involve the international community in formulating a positive agenda for trade and development. | UN | وقال إنه يرى أن تلك طريقة ملائمة للغاية ﻹشراك المجتمع الدولي في صياغة جدول أعمال إيجابي للتجارة والتنمية. |
| The United States has already begun to work with others to advance such a positive agenda, but using the First Committee to carry forward regional agendas or to score political points is not the way to begin. | UN | وبدأت الولايات المتحدة بالفعل في العمل مع الآخرين للدعوة إلى اعتماد جدول أعمال إيجابي كهذا، ولكن استخدام اللجنة الأولى للنهوض بجداول أعمال إقليمية أو لتسجيل نقاط سياسية لا يمثل بداية صحيحة. |
| Issues included: the interest of African countries in the agricultural negotiations; prospects for the extension of new preferences for sub-Saharan Africa; a positive agenda for subsidies and for the Agreement on Trade-related aspects of Intellectual Property Rights; and challenges for the post-Lomé trade framework for African countries. | UN | واشتملت المسائل على ما يلي: مصلحة البلدان الأفريقية في المفاوضات الزراعية؛ فرص منح أفضليات جديدة لأفريقيا جنوب الصحراء؛ جدول أعمال إيجابي للإعانات وللاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة؛ والتحديات التي تواجهها البلدان الأفريقية في مرحلة ما بعد إطار لومي التجاري. |
| — in the area of trade and environment, helping developing countries to understand and benefit from international quality standards and to set a positive agenda for sustainable development | UN | ● وفي مجال التجارة والبيئة، مساعدة البلدان النامية على فهم معايير الجودة الدولية والاستفادة منها ووضع جدول أعمال إيجابي للتنمية المستدامة |
| Advice would include recommendations on strategies or proposals taking into account the developmental interests of African countries, and on the development of a positive agenda of their own. | UN | وستشمل المشورة توصيات بشأن استراتيجيات أو مقترحات تضع في الحسبان المصالح اﻹنمائية للبلدان اﻷفريقية، وبشأن قيام هذه البلدان بوضع جدول أعمال إيجابي خاص بها. |
| Focus on Africa and LDCs need not be a zero-sum game, and UNCTAD was in a position to develop a positive agenda that would benefit all developing countries. | UN | والتركيز على أفريقيا وأقل البلدان نموا يجب ألا يعود عليها بالنفع على حساب غيرها، واﻷونكتاد في وضع يسمح له بوضع جدول أعمال إيجابي يكون مفيدا لجميع البلدان النامية. |
| It was important to adhere to all elements of the work programme, and to develop a positive agenda that would address the interests of developing countries in future trade negotiations. | UN | ومضى يقول إنه من المهم الالتزام بجميع عناصر برنامج العمل، ووضع جدول أعمال إيجابي يطرق شواغل البلدان النامية في مفاوضات التجارة التي تجري في المستقبل. |
| The emphasis should be placed on assisting developing countries in participating effectively in the upcoming international trade negotiations, including in their elaboration of a positive agenda. | UN | كما شددت على ضرورة التأكيد على مساعدة البلدان النامية في المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الدولية المقبلة ، بما في ذلك مساعدتها في وضع جدول أعمال إيجابي. |
| The contemporary Euro-Atlantic world needs a positive agenda. | UN | ويحتاج العالم الأوروبي - الأطلسي المعاصر إلى جدول أعمال إيجابي جديد. |
| The approach of government policy to FOSS had been debated, and most experts felt that FOSS should be part of a positive agenda for ICT development. | UN | وقد نوقش نهج السياسات الحكومية بشأن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ورأى معظم الخبراء أن هذه البرمجيات ينبغي أن تكون جزءاً من جدول أعمال إيجابي لتنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
| With respect to the multilateral trading system, it was important that diversification concerns of commodity-dependent economies were integrated into the context of the built-in agenda of the Uruguay Round Agreements as well as into the design of a positive agenda for possible future trade negotiations. | UN | وفيما يتعلق بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف، من المهم إدراج شواغل التنويع لدى الاقتصادات التي تعتمد على السلع اﻷساسية في إطار جدول اﻷعمال البنيوي لاتفاقات جولة أوروغواي وكذلك في تصميم جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية التي يمكن إجراؤها في المستقبل. |
| (a) The development of a positive agenda for future trade negotiations. | UN | )أ( وضع جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية في المستقبل. |
| UNCTAD should therefore continue to analyse the ways in which conditions in domestic agriculture are affected by the global economic environment and come up with practical and sustainable policy options, including those involving enhancement of market access in the context of assisting developing countries in the formulation of a positive agenda. | UN | ولذلك، ينبغي أن يواصل اﻷونكتاد تحليل كيفية تأثر ظروف الزراعة المحلية بالبيئة الاقتصادية العالمية ويستنبط خيارات عملية ومستدامة للسياسة العامة، بما في ذلك الخيارات التي تنطوي على تعزيز الوصول إلى اﻷسواق في سياق مساعدة البلدان النامية على وضع جدول أعمال إيجابي. |
| We acknowledge with appreciation the assistance given by UNCTAD to developing countries through its policy research and analysis and technical assistance and we invite UNCTAD to continue to provide such support, including assisting developing countries in formulating a positive agenda for future trade negotiations. | UN | ونحن نقر مع التقدير بالمساعدة المقدمة من اﻷونكتاد إلى البلدان النامية في شكل الخدمات التي يقدمها في مجالي البحث والتحليل في ميدان السياسات والمساعدة التقنية. وندعو هذا البرنامج إلى أن يواصل تقديم هذا الدعم، بما في ذلك مساعدة البلدان النامية على وضع جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية المقبلة. |
| The Expert Meeting reached the following conclusions on issues which should be taken into account in building the positive agenda for developing countries in the air transport sector: | UN | توصل اجتماع الخبراء إلى الاستنتاجات التالية بشأن القضايا الواجب أن تؤخذ بعين الاعتبار في وضع جدول أعمال إيجابي للبلدان النامية في قطاع النقل الجوي: |