ويكيبيديا

    "جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Millennium Development Goals agenda
        
    • the MDG agenda
        
    • agenda of the Millennium Development Goals
        
    • post-Millennium Development Goals agenda
        
    The Special Rapporteur emphasized the importance of the right to education in the context of reflections on the post-2015 Millennium Development Goals agenda. UN وشدد المقرر الخاص على أهمية الحق في التعليم في إطار التفكير في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    Combating such violence should be established as a target in the Millennium Development Goals agenda. UN وينبغي إدراج مكافحة العنف كغاية في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    The present report highlights the importance of social protection measures in the Millennium Development Goals agenda. UN يبرز هذا التقرير أهمية تدابير الحماية الاجتماعية في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    the MDG agenda will continue to frame the objectives and priorities. UN وسيظل جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية الإطار الذي تتحدد ضمنه الأهداف والأولويات.
    In that regard, 2015 should not be about perpetuating the MDG agenda. It should be an opportunity to take stock of the MDGs, learn lessons from them, and move beyond to a more effective approach to development. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي ألا يكون عام 2015 عاماً لإطالة أمد جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية بل ينبغي أن يكون فرصة لتقييم هذه الأهداف والاستفادة من دروسها والانتقال إلى نهج أكثر فعالية إزاء التنمية.
    23. With hindsight, one of the weaknesses of the agenda of the Millennium Development Goals was the limitation of development priorities to the social sectors only. UN 23 - وبإلقاء نظرة على ما جرى، نجد أن أحد جوانب ضعف جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية يتمثل في اقتصار الأولويات الإنمائية على القطاعات الاجتماعية فحسب.
    There was also recognition that the Millennium Development Goals agenda had paid insufficient attention to some fundamental development issues, including the needs of persons with disabilities. UN وثمة أيضا اعتراف بأن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لم يول اهتماما كافيا لبعض قضايا التنمية الأساسية، بما في ذلك احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Redirection of resources from the Millennium Development Goals agenda to the environment, a zero sum game between the environment and poverty alleviation, is not the way forward. UN إن إعادة توجيه الموارد من جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية إلى البيئة، التي هي مجرد عملية نقل للموارد لا طائل من وراءها بين البيئة والتخفيف من حدة الفقر، ليست بالطريق الذي يؤدي إلى التقدم إلى الأمام.
    49. In the Committee's efforts to improve the effectiveness of its work, it should focus more on the cross-cutting characteristics of issues, and strive to identify ways of further integrating the issues under sustainable development with other important and mutually reinforcing processes such as the Millennium Development Goals agenda. UN 49 - وذكرت أنه ينبغي للجنة أن تركز في جهودها المتعلقة بزيادة فعالية عملها تركيزاً أكبر على الخصائص المشتركة للمسائل وأن تعمل على تحديد السُبل لزيادة تكامل المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة مع العمليات الأخرى الهامة والتي يعزز بعضها بعضاً مثل جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    From a governance perspective, there was a sharpening of focus to further attune programming to the Millennium Development Goals agenda. UN 5 - أما من منظور يتعلق بالحكم، فقد حدثت زيادة في شدة التركيز على تحقيق مزيد من تكييف البرمجة مع جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    45. The Millennium Development Goals agenda promises a stronger global partnership for development (Goal 8). UN 45 - يَعِد جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية بشراكة عالمية أقوى من أجل التنمية (الهدف 8).
    Acknowledging the importance of collective efforts for poverty reduction and equal rights for women and girls through the pursuit of common goals, we have seen that the Millennium Development Goals agenda has serious shortcomings which must not be repeated in a future post-2015 framework. UN ومن منطلق التسليم بأهمية الجهود الجماعية المبذولة من أجل الحدّ من الفقر وإقرار الحقوق المتساوية للنساء والفتيات من خلال متابعة الأهداف المشتركة، فقد رأينا أن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية تشوبه سلبيات خطيرة لا ينبغي أن تتكرر ضمن إطار عمل لما بعد عام 2015 في المستقبل.
    They must abide by the fundamental principles of non-discrimination and equality of opportunity for all in education, if the existing gap between the commitments of the Millennium Development Goals agenda and the reality witnessed is to be avoided in the future. UN ويجب عليها التقيد بالمبادئ الأساسية لعدم التمييز والمساواة في فرص التعليم للجميع، كي يتسنى في المستقبل تجنب الفجوة القائمة بين الالتزامات الواردة في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية والواقع المشهود.
    10. The engagement of non-governmental organizations with the Department's senior leadership ensured that their voices were heard on critical discussions, in particular on the post-2015 Millennium Development Goals agenda. UN 10 - وأتاح تواصل المنظمات غير الحكومية مع القيادة العليا لإدارة شؤون الإعلام إسماع آرائها في المناقشات الهامة، لا سيما بشأن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    The midterm review of the Global Programme highlights the instrumental role it plays in UNDP in advancing the MDG agenda at national, regional and international levels. UN واستعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي يسلط الضوء على الدور الفعال الذي يقوم به داخل البرنامج الإنمائي في دفع جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    At the midpoint en route to 2015, our actions must be imbued with a new sense of urgency, and our partnerships with a renewed vitality, to ensure that the MDG agenda is put back on track. UN ويجب، في منتصف الطريق إلى عام 2015، أن تكون إجراءاتنا مفعمة بإحساس جديد من الإلحاحية، وأن تتوفر في شراكاتنا حيوية جديدة لكفالة إعادة جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية إلى المسار السليم.
    Increased global investment in agriculture and food security is therefore essential to the success of the MDG agenda. UN ولهذا فإن زيادة الاستثمار العالمي في مجالي الزراعة والأمن الغذائي أساسية الأهمية للنجاح في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was already considering ways to accelerate achievement of the MDGs and how to articulate its collaboration with other agencies in order to push the MDG agenda further. UN وهي بدأت بالفعل بدراسة سبل تسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وكيفية تنسيق تعاونها مع الوكالات الأخرى بغية دفع جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية قدماً.
    The organization approaches the MDG agenda with concrete experience and with a positive message that the MDGs are achievable. UN وتتعامل المنظمة مع جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية بنهج مبني على تجربة ملموسة وبرسالة إيجابية مفادها أن هذه الأهداف قابلة للتحقيق.
    The Working Group had managed one of the biggest outreach campaigns to engage stakeholders in a complex, difficult discussion but consensus had emerged on how to build on the agenda of the Millennium Development Goals while remaining continuously engaged in dialogue on universality, climate change, peace and stability, and means of implementation. UN وأدار الفريق العامل إحدى أكبر حملات التوعية التي استهدفت إشراك الجهات المعنية في مناقشة صعبة ومعقدة أفضت مع ذلك إلى التوصل إلى توافق آراء بشأن كيفية الاستفادة من جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية والانخراط في نفس الوقت في إجراء حوار بشأن تحقيق العالمية، وتغير المناخ، والسلام والاستقرار، ووسائل التنفيذ.
    The time to mobilize young women to contribute towards influencing the post-Millennium Development Goals agenda is now. UN وقد حان الوقت لتعبئة جهود الشابات من أجل المساهمة في التأثير على جدول الأعمال الإنمائي لما بعد جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد