ويكيبيديا

    "جدول أعمال الاجتماع القادم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the agenda of the next meeting
        
    The issue of follow-up would also be on the agenda of the next meeting of the Working Group. UN وستكون مسألة المتابعة مدرجة أيضا في جدول أعمال الاجتماع القادم للفريق العامل.
    Some delegations requested that the latter issue be included in the agenda of the next meeting. UN وطلبت بعض الوفود إدراج هذه المسألة الأخيرة في جدول أعمال الاجتماع القادم.
    For other organizations, the issue will be on the agenda of the next meeting of their governing bodies. UN وفي عدة وكالات أخرى، ستكون هذه المسألة مدرجة على جدول أعمال الاجتماع القادم لهيئات إدارتها.
    In several others, the issue will be on the agenda of the next meeting of their governing bodies. UN وفي عدة وكالات أخرى، ستكون هذه المسألة مدرجة على جدول أعمال الاجتماع القادم لهيئات إدارتها.
    This aspect of coordination might usefully be included in the agenda of the next meeting of special rapporteurs and chairmen of working groups; UN ومن المفيد إدراج هذا الجانب من التنسيق في جدول أعمال الاجتماع القادم للمقررين الخاصين ورؤساء اﻷفرقة العاملة؛
    To that effect, the chairpersons decided to include treaty body strengthening and consideration of the recommendations contained in the report of the High Commissioner on the agenda of the next meeting. UN وتحقيقاً لما تَقدَّم، قرر الرؤساء إدراج مسألة تعزيز هيئات المعاهدات ودراسة التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية، في جدول أعمال الاجتماع القادم.
    To that effect, the meeting decided to include the issue of treaty body strengthening, and in particular the consideration of the recommendations contained in the report of the High Commissioner, on the agenda of the next meeting. UN وتحقيقا لما تَقدَّم، قرر المجتمعون إدراج مسألة تعزيز هيئات المعاهدات، ولا سيما النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية، في جدول أعمال الاجتماع القادم.
    The Government of Haiti also agreed to include resilience on the agenda of the next meeting of the National Coordination Framework of External Aid for Development. UN ووافقت حكومة هايتي أيضا على إدراج القدرة على المقاومة في جدول أعمال الاجتماع القادم لإطار التنسيق الوطني للمعونة الخارجية من أجل التنمية.
    The parties agreed to defer the discussion of the proposal and place it on the agenda of the next meeting of the Open-ended Working Group. UN 125- واتفقت الأطراف على تأجيل مناقشة الاقتراح وإدراجه في جدول أعمال الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية.
    The Permanent Mission of the Sudan would like to request that this matter be placed on the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country and that this note verbale be circulated as an official document of the Committee. UN وتتشرف البعثة بطلب إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة العلاقات مع البلد المضيف، كما تلتمس تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة.
    Because of the importance of the issues discussed at the conference, it will be included as part of the agenda of the next meeting of Defence Ministers of the Americas, which is to be held in Santiago. UN ونظرا لأهمية المسائل التي نوقشت في المؤتمر، سيجري إدراجها ضمن جدول أعمال الاجتماع القادم لوزراء دفاع الأمريكتين الذي سيعقد في سنتياغو.
    The subject of evaluation will figure as a main topic on the agenda of the next meeting of Senior Fellowship Officers of the United Nations system and host country agencies, scheduled to be held in spring 1999. UN وسيكون موضوع التقييم موضوعا رئيسيا في جدول أعمال الاجتماع القادم لكبار الموظفين المعنيين بالزمالات في منظومة اﻷمم المتحدة ووكالات البلدان المضيفة، المقرر عقده في ربيع عام ١٩٩٩.
    9. The Committee recommended that the States members of ECCAS should accede to multilateral disarmament agreements, and that the above-mentioned agenda item should be included in the agenda of the next meeting of the Standing Advisory Committee for updating. UN ٩ - وأوصت اللجنة الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا بالانضمام للاتفاقات المتعددة اﻷطراف في مجال نزع السلاح وكذلك إدراج البند المشار إليه أعلاه في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة الاستشارية بغرض استكماله.
    I have the honour to request the inclusion in the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country of an item concerning the restrictions of movement imposed by the host country on certain permanent missions accredited to the United Nations, including the Permanent Mission of Cuba to the United Nations. UN أتشرف بطلب إدراج بند في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة العلاقات مع البلد المضيف بخصوص القيود التي فرضها البلد المضيف على تنقل موظفي بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    38. The Chairs recommended that each treaty body consider the possibility and feasibility of developing a register of interests and that the issue be on the agenda of the next meeting. UN 38 - أوصى الرؤساء كل هيئة معاهدة بالنظر في إمكانية وجدوى وضع سجل للمصالح وإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الاجتماع القادم.
    Further, as all parties had already discussed the proposal at the previous meeting of the Open-ended Working Group, the request to place it on the agenda of the next meeting did not have to come only from the original proponents, nor would they have to resubmit the text of the proposal. UN وعلاوة على ذلك، وحيث أن جميع الأطراف قد ناقشت الاقتراح في الاجتماع السابق للفريق العامل المفتوح العضوية، فإن طلب إدراجه في جدول أعمال الاجتماع القادم لا ينبغي أن يأتي بالضرورة من المقدمين الأصليين فقط، وليس عليهم أن يعيدوا تقديم نص الاقتراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد