The enhanced normative and operational framework is proving to be an effective instrument in mainstreaming the Habitat Agenda at the country level. | UN | ويثبت الإطار المعياري والتشغيلي المعزز أنه أداة فعالة في تبسيط جدول أعمال الموئل على الصعيد القطري. |
It will also facilitate national and local monitoring of the Habitat Agenda. | UN | وسيسهل أيضا رصد جدول أعمال الموئل على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The foundations' declaration envisaged a long-term action plan for the implementation, at international and national levels, of the Habitat Agenda. | UN | ويطرح إعلان المؤسسات خطة عمل طويلة الأجل لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستويين الدولي والوطني. |
Review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda at the regional level. | UN | استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد اﻹقليمي. |
Objective: To assist national Governments and Habitat Agenda partners to adopt pro-poor gender- and age-sensitive housing, land management and property administration through enabling policies and improved legal and regulatory frameworks. | UN | الغاية: مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على مراعاة الفقراء ونوع الجنس والسنّ في السكن وإدارة الأراضي والممتلكات وذلك عبر سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسّنة. |
Convinced that dialogue on decentralization will provide further impetus to the successful implementation of the Habitat Agenda at all levels, | UN | واقتناعاً منها بأن الحوار بشأن اللامركزية يوفر مزيداً من الزخم للنجاح في تنفيذ جدول أعمال الموئل على كل المستويات، |
It will also facilitate national and local monitoring of the Habitat Agenda. | UN | وسيسهل أيضا رصد جدول أعمال الموئل على الصعيدين الوطني والمحلي. |
It will also facilitate national and local monitoring of the Habitat Agenda. | UN | وسيسهل أيضا رصد جدول أعمال الموئل على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Recognizing the role of the Centre in supporting the implementation of plans of action consistent with the Habitat Agenda, at the local and national levels, | UN | وإدراكا منها لدور المركز في دعم تنفيذ خطط العمل المتسقة مع جدول أعمال الموئل على المستويين المحلي والوطني، |
UN-Habitat, as the lead entity in the United Nations system in the area of sustainable urban development, continues to work through the Council for system-wide promotion of the Habitat Agenda. | UN | وواصل موئل الأمم المتحدة، باعتباره الكيان الرائد في منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الحضرية المستدامة، العمل من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدعم جدول أعمال الموئل على صعيد المنظومة. |
Similarly, the 2015 issue of the Global Report on Human Settlements could focus on assessing the implementation of the Habitat Agenda globally, thus constituting a useful background document for Habitat III. | UN | وبالمثل، يمكن أن تركز مسألة عام 2015 للتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية على تقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد العالمي، وتشكل بذلك وثيقة معلومات أساسية مفيدة للموئل الثالث. |
It was expected to study the draft report of the Executive Director on the review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda at local, national and regional levels by both United Nations bodies and Governments, including the role played by local authorities and non-governmental organizations. | UN | وأضاف أنه يتوقع من اللجنة التحضيرية دراسة مشروع تقرير المديرة التنفيذية عن استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الأصعدة المحلية والقطرية والإقليمية من جانب كل من هيئات الأمم المتحدة والحكومات، ويشمل ذلك الدور الذي تضطلع به السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
The meeting had provided a solid text, with a limited number of brackets, which summarized well the achievements and obstacles, as well as future initiatives, in the worldwide implementation of the Habitat Agenda. | UN | وأضافت أن الاجتماع أعدَّ نصا محكما مع عدد محدود من الأقواس المعقوفة، لخص الإنجازات والعقبات تلخيصا جيدا، وكذلك المبادرات المقبلة، في تنفيذ جدول أعمال الموئل على نطاق العالم. |
Noting the opportunity offered by the occasion of the special session of the General Assembly for a positive and fruitful exchange of knowledge and experience of the implementation of the Habitat Agenda at all levels, | UN | وإذ تلاحظ أن الفرصة التي أتاحتها مناسبة الدورة اﻹستثنائية للجمعية العامة للتبادل اﻹيجابي والمثمر للمعرفة والخبرات فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل على جميع المستويات، |
(iii) Capacity-building and institutional development, including the mobilization of the United Nations resident coordinator system for the implementation of the Habitat Agenda at the country level; | UN | `٣` بناء القدرات والتنمية المؤسسية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري؛ |
16. The important role of local government in implementing the Habitat Agenda at the local level was recognized by most delegations. | UN | 16 - وأقر معظم الوفود بأهمية دور الحكومة المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد المحلي. |
Due to the problems experienced by the Centre since the historic Istanbul Conference, some momentum had been lost in the implementation of the Habitat Agenda at the local, national, regional and global levels. | UN | وبسبب المشاكل التي مر بها المركز منذ مؤتمر اسطنبول التاريخي فُقِدَ شيء من الزخم في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي. |
In that context, one representative recalled the commitments made at Istanbul regarding assistance to developing countries for the implementation of the Habitat Agenda at the national level. | UN | وأعاد أحد الممثلين إلى الأذهان، في هذا السياق، الالتزامات التي قطعت في اسطنبول فيما يتعلق بتقديم المساعدة للبلدان النامية في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد الوطني. |
Convinced that efficient and effective local authorities are essential for the implementation of the Habitat Agenda as contemplated in paragraph 213 of the Habitat Agenda, | UN | واقتناعاً منه أن وجود سلطات محلية كفؤة وفعالة أمر ضروري لتنفيذ جدول أعمال الموئل على النحو الذي تتصوره الفقرة 213 من جدول أعمال الموئل، |
5.1 Government and Habitat Agenda partners' knowledge on slum upgrading and prevention improved [3] | UN | 4-5 تعزيز قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إعمال الحق في الأراضي والإسكان [1] |