ويكيبيديا

    "جدول أعمال عالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global agenda
        
    • universal agenda
        
    The special session will provide a unique opportunity to set out a global agenda and create consensus around a set of core commitments. UN وستتيح الدورة الاستثنائية فرصة فريدة لوضع جدول أعمال عالمي وإيجاد توافق في الآراء على مجموعة من الالتزامات الأساسية.
    The Summit deliberations and the Declaration that was adopted were also a vindication of the critical role of the Organization in evolving, defining and articulating a global agenda. UN إن مداولات القمة والإعلان الذي أقر، كانت كذلك دفاعا عن الدور الجوهري للمنظمة في وضع وتحديد وتفصيل جدول أعمال عالمي.
    Indeed, there is an acute need for a new global agenda with the objective of putting a human face on the marketplace. UN والواقع أن هناك حاجة ماسة إلى جدول أعمال عالمي جديد الهدف منه إعطاء نظام السوق وجها إنسانيا.
    Those conferences and summits resulted in a challenging global agenda on the threshold of the new millennium. UN وقد أسفرت هذه المؤتمرات، ومؤتمرات القمة، عن جدول أعمال عالمي حافل بالتحديات ونحن على عتبة اﻷلفية الجديدة.
    The report lists 12 illustrative goals and sets out a universal agenda to eradicate extreme poverty by 2030 and deliver on the promise of sustainable development. UN ويورد التقرير قائمة تتضمن 12 هدفا توضيحيا ويضع جدول أعمال عالمي للقضاء على الفقر المدقع بحلول عام 2030، وتنفيذ الوعد بتحقيق التنمية المستدامة.
    The Fund is working with its partners on follow-up to the World Summit for Children through the end of the decade and is looking beyond 2000 to promote a global agenda for children for the next century. UN وتتعاون اليونيسيف مع شركائها في سبيل العمل لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حتى نهاية العقد، وهي تتطلع إلى ما بعد عام ٢٠٠٠ لترويج جدول أعمال عالمي من أجل الطفل للقرن القادم.
    These are all crucial elements in a global agenda for sustainable human development. UN وهــذه جميعها عناصر حاسمة في جدول أعمال عالمي للتنمية البشرية المستدامة.
    No global agenda can be successfully implemented without adequate financial resources, both national and international. UN لا يمكن ﻷي جدول أعمال عالمي أن ينفذ تنفيذا ناجحا دون موارد مالية كافية، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    The review process was intended to shape and implement a new global agenda for children in the next century. UN وتستهدف من عملية الاستعراض تحديد وتنفيذ جدول أعمال عالمي جديد للطفل في القرن القادم.
    Working together, we can leave our children the legacy of a better future by setting a new global agenda entailing bold actions and by shaping an effective and reformed United Nations. UN وبالعمل معا، يمكن أن نترك لأطفالنا تراثا لمستقبل أفضل وذلك عن طريق وضع جدول أعمال عالمي جديد يلتزم القيام بأعمال جريئة، وعن طريق إصلاح الأمم المتحدة وجعلها فعالة.
    The conference approved a new Universal Declaration on Volunteering, and produced a global agenda for Action. UN وأعطى المؤتمر موافقته على إصدار إعلان عالمي جديد بشأن المتطوعين، كما أصدر جدول أعمال عالمي لاتخاذ الإجراءات.
    For these reasons, I would like to state that Nicaragua was pleased to hear the proposal made by the President of Colombia regarding the need to develop a global agenda for drugs. UN ولهذه اﻷسباب أود أن أبين أن نيكاراغوا سرها اقتراح رئيس كولومبيا المتعلق بضرورة وضع جدول أعمال عالمي بشأن المخدرات.
    Since its establishment 52 years ago, the United Nations has served as an instrument for implementing a global agenda of a diverse, complex and pressing nature. UN ومنذ إنشاء اﻷمم المتحدة قبل ٥٢ عاما، وهي تعمل بوصفها أداة لتنفيذ جدول أعمال عالمي ذي طبيعة متنوعة ومعقدة وملحة.
    Today, we meet to take the vision and the road map emerging from over 10 years of coordinated efforts and consolidate them to set a new global agenda that will drive forward the fight against noncommunicable diseases. UN إننا نلتقي اليوم لنحشد الرؤى وخارطة الطريق التي تمخضت عنها الجهود المنسقة التي ظلت تبذل منذ أكثر من عشر سنوات، حتى نضع جدول أعمال عالمي جديد ينهض بمكافحة الأمراض غير المعدية.
    The lack of consensus on a global agenda for disarmament in the post-cold war period is deplorable and poses an additional threat to international peace and security. UN إن عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جدول أعمال عالمي لنزع السلاح في حقبة ما بعد الحرب الباردة أمر مؤسف ويثير تهديدا إضافيا للسلم والأمن الدوليين.
    The impetus of the World Summit led to the adoption of a global agenda for children and the entry into force of the Convention on the Rights of the Child. UN وأدى الزخم الذي ولده مؤتمر القمة العالمي إلى اعتماد جدول أعمال عالمي بشأن الطفل وإلى دخول اتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ.
    Whereas the World Programme of Action for Youth has been instrumental in setting a global agenda for young people on the basis of 10 priority areas in 1995, it did not specifically provide for a set of verifiable indicators on those priorities that could be used to monitor the progress achieved in those priorities. UN وعلى الرغم من أن برنامج العمل العالمي للشباب كان مفيدا في وضع جدول أعمال عالمي للشباب على أساس مجالات أولوية عشرة في عام 1995، فإنه لم يقدم تحديدا مجموعة من المؤشرات القابلة للتحقق فيما يتعلق بتلك الأولويات يمكن استخدامها في المستقبل لرصد التقدم الذي تحقق في تلك الأولويات.
    A common vision to serve a balanced global agenda can be developed once the interconnectedness between threats become clear. UN باء - من الممكن تطوير رؤية مشتركة تساعد في وضع جدول أعمال عالمي متوازن حالما يصبح الترابط بين التهديدات واضحا.
    To ensure that the United Nations lives up to its full potential, the process of adapting it to a changing global agenda must be brought to a successful conclusion. UN ومن أجل ضمان ارتقاء اﻷمم المتحدة إلى مستوى إمكانيتها الكاملة، فإن عملية تكييفها مع جدول أعمال عالمي متغير يجب البلوغ بها إلى خاتمة ناجحة.
    The importance of a universal agenda for both developed and developing countries was also acknowledged. Lastly, the goals should be limited in number and address all three dimensions of sustainable development. UN وكان هناك أيضا إقرار بأهمية وضع جدول أعمال عالمي لكل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبأن الأهداف ينبغي أن تكون محدودة في عددها وأن تعالج جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The deepening ways in which the lives of people and countries are linked demand a universal agenda addressing the world's most pressing challenges and seizing the opportunities of a new era. UN وتقتضي الأواصر المتعمقة التي تربط بين حياة الشعوب والبلدان وضع جدول أعمال عالمي لمعالجة أكثر التحديات العالمية إلحاحا ولاغتنام الفرص التي يتيحها الولوج إلى عصر جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد