ويكيبيديا

    "جدول أعمال هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agenda of this
        
    • agenda for this
        
    • agenda of the
        
    • the agenda for that
        
    • its agenda
        
    • agenda of such
        
    • agenda for the
        
    • discussions on the agenda this
        
    Kazakhstan would like to see a negotiating process start as soon as possible on the agenda of this forum. UN :: تود كازاخستان أن تبدأ عملية تفاوض في أسرع وقت ممكن بشأن جدول أعمال هذا المنبر.
    The agenda of this engagement concerns social issues rather than theological ones; UN ويشمل جدول أعمال هذا التعاون المسائل الاجتماعية أكثر مما يتعلق بالمسائل الدينية؛
    The data on the acidification of oceans and the consideration of future research priorities will be on the agenda of this interdisciplinary forum. UN وستُدرج في جدول أعمال هذا المنتدى المتعدد الاختصاصات بيانات بشأن تحمّض المحيطات والنظر في أولويات البحث في المستقبل.
    As we said during the first plenary session of the year, we are encouraged by the speed with which the agenda for this year was adopted. UN وكما قلنا خلال أول جلسة عامة هذه السنة، لقد شجعتنا السرعة التي اعتمد بها جدول أعمال هذا العام.
    Pursuant to that resolution, consultations on the draft agenda of the Conference would be organized by the Secretariat in Vienna in September. UN وقال ان الأمانة سوف تنظم، عملا بهذا القرار، مشاورات تعقد في فيينا في أيلول/سبتمبر حول مشروع جدول أعمال هذا المؤتمر.
    A programme along these lines was presented by Norway at the first session of the Preparatory Committee for the 2000 NPT Review Conference, and it is now part of the agenda for that Conference. UN وقد قدمت النرويج برنامجا على هذا النسق في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٢٠٠٠، وهو اﻵن جزء من جدول أعمال هذا المؤتمر.
    The Conference has several nuclear disarmament related items on its agenda. UN وتوجد في جدول أعمال هذا المؤتمر عدة بنود بشأن نزع السلاح النووي.
    We also believe that, if it is decided to organize a major meeting in 2005 to examine implementation of the Millennium Development Goals, issues related to population and development will form part of the agenda of such a meeting. UN ونعتقد أيضاً أنه إذا تقرر تنظيم اجتماع كبير في عام 2005 لدراسة تنفيذ أهداف الألفية الإنمائية، فإن القضايا المتعلقة بالسكان والتنمية ستشكل جزءاً من جدول أعمال هذا الاجتماع.
    Our gratitude also goes to the six Presidents who, by means of effective coordination, are facilitating our debates on the items on the agenda of this Conference. UN ونود الإعراب عن امتناننا أيضاً للرؤساء الستة الذين ييسّرون بتنسيقهم مناقشاتنا للبنود المدرجة في جدول أعمال هذا المؤتمر.
    I would like to take this opportunity to outline the position of Uzbekistan on the key issues on the agenda of this forum. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأُجمل موقف أوزبكستان من المسائل الرئيسية المدرجة على جدول أعمال هذا المنتدى.
    To conclude after this " tour d'horizon " , let me come back to the agenda of this Conference. UN وبعد هذه اللمحة العامة، أود أن أختتم كلمتي بالعودة إلى جدول أعمال هذا المؤتمر.
    There's only one item on the agenda of this committee: To approve the list of nominees for our nation's highest award the Medal of Honor. Open Subtitles يوجد فقرة واحدة على جدول أعمال هذا الاجتماع و هي أن نختار قائمة المرشحين لنيل ميدالية الشرف
    The agenda of this session included the sharing of practical experiences of various human rights advisers pertaining to the implementation of technical cooperation activities; human rights work in post-disaster situations, the contribution of human rights advisers to national development processes and capacity-building of United Nations staff. UN وشمل جدول أعمال هذا الاجتماع تقاسم الخبرات العملية التي اكتسبها المستشارون في مجال حقوق الإنسان والتي تتصل بتنفيذ أنشطة التعاون التقني؛ وأنشطة حقوق الإنسان في أعقاب الكوارث؛ وإسهام المستشارين في مجال حقوق الإنسان في عمليات التنمية الوطنية وبناء قدرات موظفي الأمم المتحدة.
    The agenda of this meeting includes over 20 proposals aimed at improving the performance of the United Nations, and I have no doubt that the Assembly's adoption of some of these proposals will bring us at least one step closer to our goals. UN إن جدول أعمال هذا اللقاء يحتوي على أكثر من 20 مشروعا تستهدف تفعيل دور الأمم المتحدة وتطويره. ولا شك لدينا بأن تبنيكم لبعض هذه المقترحات سوف يقترب بنا خطوات وخطوات نحو تحقيق أهدافنا المنشودة.
    The agenda of this third meeting with regional organizations focused on the topic of early warning and conflict prevention in the twenty-first century, as well as the capabilities of the United Nations and regional organizations in the field of early warning and conflict prevention. UN وركز جدول أعمال هذا الاجتماع الثالث للمنظمات اﻹقليمية على موضوع اﻹنذار المبكر ومنع النزاع في القرن الحادي والعشرين، إلى جانب قدرات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في ميدان اﻹنذار المبكر ومنع النزاع.
    The agenda for this meeting will be based upon the lines of action indicated above. UN وسوف يستند جدول أعمال هذا الاجتماع الى مسارات العمل المبينة أعلاه.
    What do you think is on the agenda for this edition of the Bilderberg's annual meeting. Open Subtitles ماذا تعتقد على جدول أعمال هذا الاجتماع السنوي للبلدربيرغ.
    Challenges persisted, however, some of which were closely linked to items on the agenda of the current meeting. UN بيد أن التحديات لا تزال قائمة، ويرتبط بعضها ارتباطاً وثيقاً بالبنود المدرجة في جدول أعمال هذا الاجتماع.
    Cancun would be a " mid-term review " of progress on the post-Doha work programme where deadlines should converge, and it was important to make progress in order to avoid overloading the agenda for that meeting. UN وستكون كانكون بمثابة " استعراض منتصف المدة " للتقدم المحرز في برنامج عمل ما بعد الدوحة حيث ينبغي أن تتلاقى المواعيد النهائية، وأنه من المهم إحراز التقدم لتفادي إثقال جدول أعمال هذا الاجتماع.
    South-South cooperation and its agenda have to be set by countries of the South and should continue to be guided by the principles of respect for national sovereignty, national ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs and mutual benefit. UN ويتعين أن تتولى بلدان الجنوب تحديد معالم التعاون فيما بينها ورسم جدول أعمال هذا التعاون، وأن تظل تسترشد بمبادئ احترام السيادة الوطنية، والملكية الوطنية والاستقلال، والمساواة، واللامشروطية، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، وتحقيق المنفعة المتبادلة.
    30. Contributing to efforts by developing countries to join the knowledge-based global economy should be high on the agenda of such a conference. UN 30 - وينبغي أن يكون على رأس جدول أعمال هذا المؤتمر بند يتعلق بالمساهمة في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للانضمام إلى الاقتصاد العالمي القائم على المعرفة.
    In addition, the agenda for the current meeting had been adopted by the Committee without opposition. UN وعلاوة على ذلك، فقد اعتمدت اللجنة جدول أعمال هذا الاجتماع دون معارضة.
    “My delegation also believes it would be beneficial to our work if we approached our discussions on the agenda this year without relying on so-called linkages. Ever since they were raised at the end of 1994, linkages have led to a disappointing lack of progress on issues which the Conference should address. UN " يعتقد وفدي أيضا أن من المفيد لعملنا أن نناقش جدول أعمال هذا العـام بــدون الاعتماد على ما يسمى عُرى الربط، فمنذ أثــير موضــوع الربط في نهاية ١٩٩٤، أدت هذه الفكــرة إلى نقص مخيب لﻵمال فيما يحــرز من تقدم في القضايا التي ينبغي أن يعالجها المؤتــمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد