ويكيبيديا

    "جدول الأعمال المتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Agenda for
        
    • the agenda on
        
    • on the agenda
        
    • agenda regarding
        
    • agenda item on
        
    • agenda item dealing
        
    • the agenda related
        
    the Agenda for Protection will be finalized in 2002 on conclusion of the Global Consultations process. UN سيوضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية في صيغته النهائية في عام 2002 لدى اختتام عملية المشاورات العالمية.
    The developments described in the paragraphs that follow are also in line with the goals and objectives of the Agenda for Protection. UN وتتماشى أيضاً التطورات الواردة في الفقرات التالية مع أهداف وغايات جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    Moreover, the report on the Agenda for further change submitted by the Secretary-General provided Member States with the opportunity to review results of the reform process so far and to examine the new proposals. UN كما أن التقرير الذي قدمه الأمين العام عن جدول الأعمال المتعلق بالمضي في التغيير قد وفر للدول الأعضاء فرصة مراجعة نتائج عملية الإصلاح التي تمت حتى الآن والنظر في الاقتراحات الجديدة.
    We believe that the report contains solid elements that will help advance the agenda on armed violence and development. UN ونعتقد أن التقرير يتضمن عناصر قوية ستساعد على المضي قدما بشأن جدول الأعمال المتعلق بالعنف المسلح والتنمية.
    6. The item on the agenda reviewing developments affecting indigenous peoples provides invaluable information to members of the Working Group. UN ٦- ويتيح بند جدول اﻷعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب اﻷصلية معلومات قيﱢمة ﻷعضاء الفريق العامل.
    The developments described in the paragraphs that follow are also in line with the goals and objectives of the Agenda for Protection. UN وتتماشى أيضاً التطورات الواردة في الفقرات التالية مع أهداف وغايات جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    Development of cooperation with civil society in developing the Agenda for the promotion and protection of human rights; UN توطيد التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بصياغة جدول الأعمال المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    the Agenda for indigenous children includes the ideas, dreams and contributions of over four thousand children from the system of bilingual intercultural education. UN ويشتمل جدول الأعمال المتعلق بأطفال الشعوب الأصلية على أفكار وأحلام وإسهامات أكثر من 000 4 من تلاميذ النظام التعليمي المتعدد الثقافات الثنائي اللغة.
    For that reason the bulk of the Agenda for this Initiative is given over to working group sessions with the emphasis on working. UN ولهذا السبب أحيل القسط الأعظم من بنود جدول الأعمال المتعلق بهذه المبادرة إلى جلسات الأفرقة العاملة، مع التركيز على الجوانب المتعلقة بالعمل.
    Indeed, very recently, within the context of the Global Consultations on international protection, ICRC had helped to develop the Agenda for Protection. UN وفي وقت قريب جدا أيضا، وفي إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، شاركت لجنة الصليب الأحمر الدولية في وضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    Important and ground-breaking developments in the Council since 1999 have had a far-reaching impact on the Agenda for children affected by armed conflict and on the effectiveness of the United Nations response. UN وقد كان للتطورات الهامة وغير المسبوقة التي شهدها مجلس الأمن منذ عام 1999 آثار بعيدة المدى على جدول الأعمال المتعلق بالأطفال المتأثرين بالصراع المسلح وعلى فعالية استجابة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Over the past several years, the Agenda for children and armed conflict has been strengthened through a more coordinated and collaborative effort between United Nations entities and their partners. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، عُزز جدول الأعمال المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح من خلال جهود أكثر تنسيقا وتعاونا بين كيانات الأمم المتحدة وشركائها.
    Collaborative efforts over the past several years have resulted in advances on the Agenda for war-affected children. UN وقد أسفرت جهود التعاون على مدى السنوات العديدة الماضية عن تحقيق خطوات تقدم بشأن جدول الأعمال المتعلق بالأطفال المتضررين من الحروب.
    the Agenda for Protection adopted at the fifty-third session of the Executive Committee in 2002, provides a coherent and comprehensive framework for UNHCR and its partners in addressing current challenges relating to refugees and others of concern to the Office. UN ويوفر جدول الأعمال المتعلق بالحماية، الذي اعتمدته الدورة الثالثة والخمسون للجنة التنفيذية في عام 2002 إطاراً متسقاً وشاملاً للمفوضية وشركائها لمواجهة التحديات الراهنة ذات الصلة باللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية.
    It noted in particular the agenda on women's empowerment, gender mainstreaming and children's rights. UN وأشارت بشكل خاص إلى جدول الأعمال المتعلق بتمكين المرأة، وتعميم منظور نوع الجنس وحقوق الأطفال.
    The Special Representative will continue to spearhead the process of shaping the agenda on the issue of children and armed conflict. UN وسيواصل الممثل الخاص القيام بدور قيادي في عملية صياغة جدول الأعمال المتعلق بمسألة الأطفال والصراع المسلح.
    Nevertheless, before the adjournment of the talks, the agenda on wealth-sharing was adopted. UN وعلى الرغم من ذلك فإن جدول الأعمال المتعلق بتقاسم الثروة اعتُمد قبل تأجيل المحادثات.
    13. The item on the agenda reviewing developments affecting indigenous peoples provides invaluable information to members of the Working Group. UN ٣١- ويتيح بند جدول اﻷعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب اﻷصلية معلومات قيﱢمة ﻷعضاء الفريق العامل.
    My delegation would like to stress in particular that the Conference laid some positive groundwork for us here too, in the Disarmament Commission, that we can use to achieve tangible results, particularly on the agenda item on nuclear disarmament. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد بصفة خاصة أن المؤتمر أرسى بعض اﻷسس اﻹيجابية لنا هنا أيضا في هيئة نزع السلاح، ويمكننا أن نستخدمها لتحقيق نتائج ملموسة، وخاصة بالنسبة لبند جدول اﻷعمال المتعلق بنزع السلاح النووي.
    Ms. Joseph (Saint Lucia): The delegation of Saint Lucia would like to register its disappointment at the General Committee's decision not to fully consider the inclusion of item 165 of the draft agenda regarding the application for membership of Taiwan in the United Nations. UN السيدة جوزيف (سانت لوسيا) (تكلمت بالانكليزية): يود وفد سانت لوسيا أن يسجل خيبة أمله حيال قرار المكتب بعدم النظر بشكل كامل في إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال المتعلق بطلب تايوان الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    This should be borne in mind in the preparation for the agenda item on energy and transport at the ninth session of the Commission. UN وينبغي أن يؤخذ ذلك في الحسبان لدى التحضير لبند جدول اﻷعمال المتعلق بالطاقة والنقل في الدورة التاسعة للجنة.
    Finally, let me turn to the agenda item dealing with the election of the Secretary-General of this Organization. Since it is an item on the agenda of this Assembly, it is imperative that Member States freely express their views on this matter. UN وﻷنتقـــل أخيرا إلى بند جدول اﻷعمال المتعلق بانتخاب اﻷمين العام لهذه المنظمة وبما أن هذا البند مدرج في جـــدول أعمال هذه الجمعية، فيتحتم أن تعبر الدول اﻷعضــــاء بحرية عن آرائها في هذا الشأن.
    the agenda related to providing special purpose financial resources from an independent chapter of the State budget for support for research and development is entrusted to the Grant Agency of the Czech Republic. UN وتعهد إلى الوكالة المعنية بالمنح في الجمهورية التشيكية مسؤولية وضع جدول الأعمال المتعلق بتوفير موارد مالية مرصودة للأغراض الخاصة من فصل قائم بذاته في ميزانية الدولة لدعم أعمال البحث والتطوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد