ويكيبيديا

    "جدول الأعمال هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this agenda
        
    • that agenda
        
    • such an agenda
        
    • the Agenda
        
    • the present agenda
        
    • agenda is
        
    Many General Assembly resolutions take their inspiration from this agenda item. UN وتستلهم العديد من قرارات الجمعية العامة بند جدول الأعمال هذا.
    We support the draft resolution on this agenda item. UN ونؤيد مشروع القرار بشأن بند جدول الأعمال هذا.
    Albania remains committed to contributing to this agenda. UN وتظل ألبانيا ملتزمة بالإسهام في جدول الأعمال هذا.
    The Cancún Climate Change Conference would provide a fresh opportunity to advance that agenda. UN وسيتيح مؤتمر تغير المناخ الذي سيعقد في كانكون فرصة جديدة للمضي قدما في جدول الأعمال هذا.
    For several years now, the United Nations has taken up consideration of this agenda item. UN إن الأمم المتحدة تنظر في بند جدول الأعمال هذا منذ بضعة أعوام.
    The Ad Hoc Committee adopted this agenda for its second session. UN وأقرت اللجنة المخصصة جدول الأعمال هذا لدورتها الثانية.
    That is a significant achievement in itself, but it will mean almost nothing unless we are able to organize an effective mechanism for carrying this agenda forward. UN وذلك إنجاز مهم في حد ذاته ولكنه سيكون بلا معنى تقريبا ما لم نتمكن من إيجاد آلية لدفع جدول الأعمال هذا قدما.
    Undoubtedly the United Nations system is an important partner in this agenda. UN ومما لاشك فيه أن منظومة الأمم المتحدة شريك مهم في جدول الأعمال هذا.
    this agenda will be issued as an official document of the Conference by the secretariat. UN سيصدر جدول الأعمال هذا في وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر تُعِدها الأمانة.
    We would also like to express our appreciation to the Government of Oman for its consistent support for this agenda item. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا لحكومة عُمان على دعمها المستمر لبند جدول الأعمال هذا.
    My delegation attaches great importance to this agenda item for many reasons, which we need not recount here. UN ويعلق وفد بلدي أهمية كبيرة على بند جدول الأعمال هذا لأسباب كثيرة لسنا في حاجة إلى تكرارها هنا.
    I am submitting this agenda to the United Nations for support. UN وإنني أقدم جدول الأعمال هذا للأمم المتحدة طلبا للدعم.
    Indeed, that is the reason why my delegation wanted to speak on this agenda item as well. UN والواقع أن هذا هو السبب الذي جعل وفدي يرغب في التكلم عن بند جدول الأعمال هذا أيضا.
    Therefore, this agenda is the framework for our activities. UN وعليه، فإن جدول الأعمال هذا هو إطار عمل أنشطتنا.
    In our view, this agenda would allow the Conference to consider practically any specific issue if there is agreement to do so on the part of the participating States. UN ونرى أن جدول الأعمال هذا يسمح للمؤتمر بالنظر عملياً في أي قضية محددة إن كان هناك اتفاق بين الدول المشاركة.
    As we come to the end of the preparatory phase, therefore, we must also commit ourselves to implementation of this agenda. UN وبالتالي، ونحن نصل إلى نهاية المرحلة التحضيرية، لا بد أيضا أن نلزم أنفسنا بتنفيذ جدول الأعمال هذا.
    In 1983, when this agenda item was first brought before the General Assembly, the region was in a very difficult situation. UN في عام 1983، عندما عرض بند جدول الأعمال هذا على الجمعية العامة لأول مرة، كانت المنطقة تواجه وضعاً صعباً جداً.
    Implementing that agenda is now more relevant than ever. UN وقد أصبح لتنفيذ جدول الأعمال هذا الآن أهمية أكبر من أي وقت مضى.
    The European Union looks forward to working on that agenda and discussing substance in 2006. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى العمل بناء على جدول الأعمال هذا وإلى المناقشة الموضوعية في عام 2006.
    such an agenda should include improving governance and fighting corruption, as well as addressing security and improving the rule of law. UN وينبغي أن يتضمن جدول الأعمال هذا تحسين الحكم ومكافحة الفساد والتطرق إلى مسألة الأمن وتحسين حكم القانون.
    UNDP is involved in joint efforts to implement the Agenda. UN كما يشارك البرنامج في الجهود المشتركة لتنفيذ جدول الأعمال هذا.
    You have just made a statement following the adoption of the Agenda that the Conference on Disarmament is not precluded from taking up other issues under the present agenda. UN لقد ذكرتم عقب إقرار جدول الأعمال أنه ليس هناك ما يمنع مؤتمر نزع السلاح من تناول قضايا أخرى في إطار جدول الأعمال هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد