200. The representative recalled the agreement reached at the Commission's fifty-sixth session in respect of the base/floor scale. | UN | 200- وأشار الممثل إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة السادسة والخمسين للجنة بشأن جدول المرتبات الأساسية/الدنيا. |
That recommendation would result in the base/floor scale being maintained at its current level for the time being. | UN | ويؤدي العمل بتلك التوصية إلى الإبقاء على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا في مستواه الراهن في الوقت الحالي. |
The representatives of the staff federations, noting that increase in the comparator civil service salaries, supported an increase in the base floor salary scale. | UN | أيد وقد ممثلو اتحادات الموظفين الزيادة في جدول المرتبات الأساسية بعد أن أحاطوا علما بتلك الزيادة في مرتبات موظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. |
At such locations, the new base salary scale serves as a floor for net remuneration. | UN | وفي هذه المواقع، يمثل جدول المرتبات الأساسية الجديد جدولا أساسيا للأجر الصافي. |
In such locations, the new base salary scale serves as a floor scale for net remuneration. | UN | وفي هذه المواقع، يمثل جدول المرتبات الأساسية الجديد جدولا أدنى للأجر الصافي. |
1. Approves, with effect from 1 March 2001, the revised base scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, contained in the annex to the present resolution; | UN | 1 - توافق، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001، على جدول المرتبات الأساسية المنقح لإجمالي وصافي مرتبات الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق الأول لهذا القرار؛ |
The Commission noted that the movement of the base/floor salary scale was the most stable factor over time; | UN | ولاحظت اللجنة أن تطور جدول المرتبات الأساسية/الدنيا هو العنصر الأكثر استقرارا على مر الزمن. |
Given this reality, they suggested revisiting the question of delinking the mobility, hardship and non-removal allowances from the base/floor salary scale. | UN | ونظرا لهذه الحقيقة، اقترحا إعادة النظر في مسألة فصل نظام التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة عن جدول المرتبات الأساسية/الدنيا. |
As there were currently no duty stations with post adjustments below the levels required to absorb the proposed adjustment of the base/floor salary scale, there would be no change in net take-home pay at any duty station. | UN | وبما أنه لا توجد حاليا مراكز عمل ذات تسوية لمركز العمل تقل عن المستويات اللازمة لاستيعاب التسوية المقترحة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، فلن يحدث تغيير في الأجر الذي يقبضه الموظف في أي مركز عمل. |
77. The HR Network as well as the representatives of the staff associations supported the proposal to adjust the base/floor salary scale. | UN | 77 - أيدت كل من شبكة الموارد البشرية وممثلي رابطات الموظفين، الاقتراح الداعي إلى تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا. |
Model for estimating financial implications of changes in the base salary scale | UN | الرابع - نموذج تقدير الآثار المالية المترتبة على إدخال تغييرات على جدول المرتبات الأساسية |
It will entail an increase in the scale of separation payments and the mobility and hardship allowances paid to eligible staff, as the base salary scale is used to determine these payments. | UN | غير أن التنقيح سيتتبع زيادة في مدفوعات نهاية الخدمة وفي بدلات التنقل والمشقة التي تدفع لمن يستحقها من الموظفين، حيث يستخدم جدول المرتبات الأساسية لتحديد هذه المدفوعات. |
The linkage between the mobility and hardship allowance and the base/floor salary scale had been reviewed by the Assembly and the outcome confirmed. | UN | وقد استعرضت الجمعية الصلة بين بدل التنقل والمشقة وبين جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وأقرت النتائج. |
That was in spite of the fact that the Secretary-General, in his capacity as the representative of all the executive heads, had recently urged the International Civil Service Commission to address the issue of a real increase in the base/floor scale. | UN | وأضاف قائلا إن ذلك تم بالرغم من أن الأمين العام، بصفته ممثل جميع الرؤساء التنفيذيين، حـث مؤخرا لجنة الخدمة المدنية الدولية على تناول مسألة إحداث زيادة حقيقية في جدول المرتبات الأساسية الدنيا. |
Given that imbalance, it had been suggested that there should be a real increase in the base/floor salary scale. | UN | وذكّر أن عدم التوازن الملحوظ في هذا الهامش دفع بالبعض إلى اقتراح دراسة مسألة زيادة حقيقية في جدول المرتبات الأساسية الدنيا. |
Accordingly, future revisions to the annual base salary of judges at the International Court of Justice will be harmonized with revisions to be made to the base salary scale for staff in the Professional and higher categories. | UN | وبناء على ذلك، سوف تتم مواءمة التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة العدل الدولية مع التنقيحات التي ستجري على جدول المرتبات الأساسية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
Pursuant to resolution 63/251 of the General Assembly, the base salary scale for staff in the Professional and higher categories was consolidated at 2.33 per cent multiplier points effective 1 January 2009. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 63/251، فقد ضم جدول المرتبات الأساسية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا عند 2.33 في المائة من نقاط المضاعف اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
146. One member opposed the increase in the level of hazard pay to 25 per cent of the midpoint of the local base salary scale for locally recruited staff. | UN | 146- وعارضت إحدى الأعضاء زيادة بدل المخاطر إلى 25 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات الأساسية المحلية بالنسبة للموظفين المعينين محليا. |
1. Approves, with effect from 1 March 2001, the revised base scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, contained in the annex to the present resolution; | UN | 1 - توافق، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001، على جدول المرتبات الأساسية المنقح لإجمالي وصافي مرتبات الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق الأول لهذا القرار؛ |
2. Approves, with effect from 1 March 2002, as recommended by the Commission, the revised base scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, as contained in annex IV to the present resolution; | UN | 2 - توافق، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2002، وفقا لتوصية اللجنة، على جدول المرتبات الأساسية المنقح لإجمالي وصافي مرتبات الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، على النحو الوارد في المرفق الرابع لهذا القرار؛ |