Both documents reflect the imperative need to eradicate poverty as a key element of our region's social agenda. | UN | وتعبﱢر الوثيقتان عن الضرورة الحتمية لاستئصال شأفة الفقر بوصف ذلك عنصرا أساسيا من عناصر جدول اﻷعمال الاجتماعي لمنطقتنا. |
It is also a crucial input into the initiatives that may be required for the follow-up to the social agenda beyond the special session in the year 2000. | UN | ويعد هذا اﻷمر أيضا مُدخلا من المُدخلال الجوهرية في المبـــادرات التي قد تلزم لمتابعة جدول اﻷعمال الاجتماعي إلى ما بعد الدورة الاستثنائية في عام ٢٠٠٠. |
The most difficult and complicated element has been the social agenda, since it requires a fully stabilized economy. | UN | وكان عنصر جدول اﻷعمال الاجتماعي أشد العناصر صعوبة وتعقيدا ﻷنه يتطلب اقتصادا مستقرا استقرارا كاملا. |
First, we are moving away from the political agenda and moving towards the social agenda. | UN | أولا، نحن نبتعد عن جدول اﻷعمال السياسي ونتجه صوب جدول اﻷعمال الاجتماعي. |
These are some of the many concerns on the social agenda of all nations. | UN | هذه هي بعض الشواغل الكثيرة المدرجة في جدول اﻷعمال الاجتماعي لكل اﻷمم. |
Your major tasks will include tackling the important social agenda of the follow-ups to the World Conference on Women and the World Summit for Social Development during the special sessions planned for next year. | UN | إن مهامكم الكبرى ستشمل تناول جدول اﻷعمال الاجتماعي الهام لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أثناء الدورات الاستثنائية التي تم التخطيط لعقدها في العام المقبل. |
78. The Bank’s broad social agenda was basic to its overall mission of poverty reduction. | UN | ٧٨ - إن جدول اﻷعمال الاجتماعي العريض للبنك حيوي بالنسبة إلى مهمته الشاملة في الحد من الفقر. |
Participants reviewed the status of activities in observance of the Year and several noted that it had placed family issues on the social agenda as a legitimate concern of social policy. | UN | واستعرض المشتركون وضع اﻷنشطة الاحتفالية بالسنة الدولية، ولاحظ كثير منهم أنها وضعت قضايا اﻷسرة على جدول اﻷعمال الاجتماعي باعتبارها شواغل مشروعة للسياسات الاجتماعية. |
The report has gained from that discussion, which broadened the social agenda and led to a comprehensive evaluation of what has been achieved, what is still required and which new priorities must be set. | UN | وقد استفيد في التقرير بتلك المناقشة التي وسعت نطاق جدول اﻷعمال الاجتماعي وأدت إلى تقييم شامل لما تحقق، ولما لا يزال مطلوبا، ولﻷولويات الجديدة التي يتعين تحديدها. |
(p) Publication of an illustrated brochure on the United Nations social agenda (PERD); | UN | )ع( نشر كراسة مصورة عن جدول اﻷعمال الاجتماعي لﻷمم المتحدة )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛ |
- The integration of the gender perspective into strategic planning in the National Development Plan, with emphasis on the Government's social agenda; | UN | - إدراج التركيز على الجنسانية في التخطيط الاستراتيجي في الخطة اﻹنمائية الوطنية وفي جدول اﻷعمال الاجتماعي لحكومة نيكاراغوا. |
17. The follow-up to the outcome of the Fourth World Conference on Women was an integral part of Venezuela’s social agenda. | UN | ١٧ - وذكرت أن متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تعتبر جزءا لا يتجزأ من جدول اﻷعمال الاجتماعي في فنزويلا. |
On that occasion, we noted that the subject is one of extraordinary magnitude and implications, that it is growing worldwide and that it is one of the more complicated items in the social agenda. | UN | وفي تلك المناسبة لاحظنا أن الموضوع يكتسي أهمية فائقة من حيث حجمه واﻵثار التي تترتب عليه، وهو موضوع يتنامى حجمه في العالم بأسره، ويعتبر من البنود اﻷكثر تعقيدا من بين المسائل الاجتماعية المدرجة في جدول اﻷعمال الاجتماعي. |
(p) Publication of an illustrated brochure on the United Nations social agenda (PERD); | UN | )ع( نشر كراسة مصورة عن جدول اﻷعمال الاجتماعي لﻷمم المتحدة )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛ |
52. African Governments need to pursue the full and effective implementation of these commitments through provision of financial, managerial and technical support for placing population programmes, and family planning in particular, firmly on the social agenda. | UN | ٢٥- ويجب على الحكومات اﻷفريقية أن تواصل تنفيذ هذه الالتزامات على نحو تام وفعال بتقديم الدعم المالي والاداري والتقني ﻹدراج البرامج السكانية، ولا سيما تنظيم اﻷسرة، في جدول اﻷعمال الاجتماعي على نحو ثابت. |
When social agenda issues are discussed in international forums, UNIDO needs to be in a position to demonstrate how the industrial dimension of HRD contributes to poverty reduction and social integration, and to disseminate lessons learned in that connection. | UN | فعندما يناقش جدول اﻷعمال الاجتماعي في المحافل الدولية ، تحتاج اليونيدو الى أن تكون في وضع يسمح لها أن تثبت كيف يسهم البعد الصناعي لتنمية الموارد البشرية في تخفيف حدة الفقر وفي الاندماج الاجتماعي ، ولنشر الدروس المستفادة في هذا الصدد . |
This project seeks to organize communities in every Nicaraguan municipality for the definition of their agenda of needs (social agenda) and for the participatory management of public investment resources; | UN | يسعى هذا المشروع الى تنظيم المجتمعات المحلية في كل بلدية نيكاراغوية من أجل تحديد جدول أعمال باحتياجاتها )جدول اﻷعمال الاجتماعي( ولﻹدارة القائمة على المشاركة لموارد الاستثمارات العامة؛ |