ويكيبيديا

    "جدول زمني لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • A schedule for implementation
        
    • a timetable for the implementation
        
    • A timetable for implementing
        
    • timetable for the implementation of
        
    • a schedule for implementing
        
    • of timetables for the implementation
        
    • of a timetable for implementation
        
    • a timeline for implementation
        
    • the timetable for implementation
        
    • a timetable for implementation of
        
    A schedule for implementation of the strategy; UN ' 5` جدول زمني لتنفيذ الاستراتيجية.
    [A schedule for implementation of the action plan] UN - [جدول زمني لتنفيذ خطة العمل]
    The current meeting should also address the issue of setting a timetable for the implementation of the peacebuilding objectives set forth in the Compact. UN وينبغي أن يتناول الاجتماع الحالي مسألة وضع جدول زمني لتنفيذ أهداف بناء السلام المعروضة في اتفاق سيراليون.
    They urged the new Government to draw up a timetable for the implementation of that Agreement. UN وشجعوا حكومة المصالحة الجديدة على وضع جدول زمني لتنفيذ الاتفاق.
    (iii) A timetable for implementing such measures within a time-frame not exceeding [x] months, including clear benchmarks for measuring regular progress in their implementation; UN ' 3 ' جدول زمني لتنفيذ هذه التدابير ضمن إطار زمني لا يتجاوز [س] أشهر، بما في ذلك أسس مقارنة واضحة لقياس التقدم المطرد في تنفيذها؛
    The Board, therefore, had then recommended that a schedule for implementing IMIS at offices away from Headquarters should be drawn up and that several preparatory activities that had large lead times should be prioritized and started in a phased manner. UN ومن ثم أوصي المجلس عندئذ بأن يجري إعداد جدول زمني لتنفيذ النظام في المكاتب الكائنة خارج المقر وبأن يتم تحديد اﻷولويات بالنسبة لعدة أنشطة تحضيرية تستغرق فترات إعداد طويلة وأن يبدأ تنفيذ تلك اﻷنشطة بأسلوب مرحلي.
    (a) The need for the specification of timetables for the implementation of recommendations; UN ألف - الحاجة إلى تحديد جدول زمني لتنفيذ التوصيات؛
    The Commission also calls upon the Government of Colombia to ensure that the recommendations of the High Commissioner are implemented swiftly, and reiterates the need for the adoption in the first half of 2005 of a timetable for implementation of the recommendations. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى حكومة كولومبيا ضمان تنفيذ توصيات المفوضة السامية على نحو سريع، وتكرر الإعراب عن ضرورة اعتماد جدول زمني لتنفيذ التوصيات في النصف الأول من عام 2005.
    A schedule for implementation of the activities. (CRP.12 para 6). UN (ح) جدول زمني لتنفيذ الأنشطة. (الفقرة 6 في ورقة غرفة الاجتماع CRP.12)
    (f) A schedule for implementation of the action plan. Annex E UN (و) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل.
    [(g) A schedule for implementation of the action plan.] UN [(ز) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل.]
    (g) A schedule for implementation of the action plan. Annex H UN (ز) جدول زمني لتنفيذ خطة العمل.
    10.15 As requested by the Governing Council of UNDP in paragraph 8 of its decision 93/42, the OPS Management Board prepared a timetable for the implementation of the OPS transfer. UN ١٠-١٥ وكما طلب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الفقرة ٨ من مقرره ٩٣/٤٢، قام مجلس إدارة مكتب خدمات المشاريع بإعداد جدول زمني لتنفيذ نقل المكتب.
    Last year from this podium, we provided details of how our Legislative Assembly approved a timetable for the implementation of reforms by 2010, leading to greater democratization of our political system. UN لقد عرضنا، في العام الماضي من هذه المنصة، تفاصيل للكيفية التي وافقت بها جمعيتنا التشريعية على جدول زمني لتنفيذ إصلاحات بحلول عام 2010، تزيد من إضفاء الطابع الديمقراطي على نظامنا السياسي.
    The Special Rapporteur remains convinced that the announcement of a timetable for the implementation of the road map would be a clear demonstration of a commitment to the realization of a political transition. UN ولا يزال المقرر الخاص مقتنعاً بأن إعلان جدول زمني لتنفيذ خريطة الطريق سيكون الدليل الواضح على الالتزام بتحقيق التحول الديمقراطي.
    (vi) A timetable for implementing the measures within a timeframe not exceeding [three] years, including clear benchmarks for measuring annual progress in the implementation; UN `6` جدول زمني لتنفيذ التدابير في إطار زمني لا يتجاوز [ثلاث] سنوات، بما في ذلك علامات واضحة لقياس التقدم السنوي المحرز في التنفيذ؛
    (vi) A timetable for implementing the measures within a timeframe not exceeding [three] years, including clear benchmarks for measuring annual progress in the implementation; UN `6` جدول زمني لتنفيذ التدابير في إطار زمني لا يتجاوز [ثلاث] سنوات، بما في ذلك معايير واضحة لقياس التقدم السنوي المحرز في التنفيذ؛
    The package contains such a wide spread of benefits for each side that there is ample scope for the two leaders to agree on a schedule for implementing the package that will bring real and tangible benefits to both sides at each stage. UN وتتضمن مجموعة التدابير قدرا كبيرا من الفوائد لكل من الجانبين بحيث أن هناك مجال فسيح يسمح للزعيمين بالاتفاق على جدول زمني لتنفيذ المجموعة يعود على كلا الجانبين بفوائد حقيقية وملموسة في كل مرحلة.
    (a) The need for the specification of timetables for the implementation of recommendations; UN (أ) ضرورة تحديد جدول زمني لتنفيذ التوصيات؛
    (b) The adoption of a timetable for implementation of the activities. UN (ب) اعتماد جدول زمني لتنفيذ الأنشطة.
    22. In response, UNDG representatives clarified that an implementation plan for 2005-2007 was being developed with clear, concrete targets and a timeline for implementation of the triennial comprehensive policy review recommendations, in accordance with human and financial resource requirements. UN 22 - وردا على ذلك، أوضح ممثلو مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن خطة التنفيذ للفترة 2005-2007 يجري الآن وضعها بأهداف واضحة وملموسة فضلا عن جدول زمني لتنفيذ توصيات استعراض السياسات الشاملة الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات، وفقا للاحتياجات من الموارد البشرية والمالية.
    During the three-month period, with the consent of the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, MINUGUA would, on an exceptional basis, verify implementation of all urgent measures required on the future Agreement on the timetable for implementation and verification of the Peace Accord within its existing capabilities. UN وخلال فترة اﻷشهر الثلاثة، وبموافقة حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، ستقوم البعثة، بصورة استثنائية وفي حدود إمكاناتها الحالية، بالتحقق من تنفيذ كل التدابير العاجلة اللازمة لعقد اتفاق في المستقبل بشأن جدول زمني لتنفيذ اتفاق السلم والتحقق منه.
    a timetable for implementation of those activities is included at the end of the submission. UN ويرد في آخر الوثيقة جدول زمني لتنفيذ هذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد