ويكيبيديا

    "جديدة أو موسعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new or expanded
        
    • new or expanding
        
    The Peacekeeping Reserve Fund can only be used for new or expanded missions. UN ولا يمكن استخدام صندوق احتياطي لعمليات حفظ السلام إلا في بعثات جديدة أو موسعة.
    Cash from closed missions is also a source of funding for new or expanded missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund. UN كما يشكل النقد الآتي من البعثات المنتهية مصدر تمويل لبعثات جديدة أو موسعة بالإضافة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Priority should be given to replenishing the Peace-keeping Reserve Fund at its original level to meet the start-up costs of any new or expanded operations. UN ويجب منح اﻷولوية لتغذية الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم إلى مستواه اﻷصلي لمواجهة تكاليف بدء النشاط في أية عمليات جديدة أو موسعة.
    Cash on hand for active missions was needed to provide for the operational requirements of the five large peacekeeping missions, and the peacekeeping reserve fund could be used solely for new or expanded missions. UN وأضاف أن هناك حاجة لتوفر نقد حاضر للبعثات العاملة، وذلك لمجابهة الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام الخمس الكبرى، ولا يمكن استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام إلا لتمويل بعثات جديدة أو موسعة.
    The initial steps envisaged for funding the establishment of new or expanding missions include the following: UN تشمل الخطوات الأولية المتوخاة لتمويل إنشاء بعثات جديدة أو موسعة ما يلي:
    The first priority area was financial authority, which enabled the Secretary-General to implement new or expanded peace-keeping operations as decided by the Security Council and pending General Assembly approval. UN ٤ - واسترسل قائلا إن المجال اﻷول ذي اﻷولوية هو السلطة المالية، التي مكنت اﻷمين العام من تنفيذ عمليات جديدة أو موسعة لحفظ السلم حسبما يقرر مجلس اﻷمن ورهنا بموافقة الجمعية العامة.
    16. In order to effectively respond to the new thrust and the mandates and directions set out in the Mauritius Strategy and General Assembly resolution 59/311, new or expanded activities are proposed below for consideration by the General Assembly. UN 16 - ومن أجل الاستجابة بفعالية للتوجه الجديد والولايات والتوجيهات الواردة في استراتيجية موريشيوس وقرار الجمعية العامة 59/311، اقترحت أدناه أنشطة جديدة أو موسعة لتنظر فيها الجمعية العامة.
    His delegation concurred with the Advisory Committee that it was premature to conclude that additional resources of $81 million would be required for new or expanded activities in 2012-2013. UN وأضاف أن وفد بلده يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه من السابق لأوانه استنتاج وجود حاجة إلى موارد إضافية بقيمة 81 مليون دولار من أجل أنشطة جديدة أو موسعة للفترة 2012-2013.
    It was also indicated to the Advisory Committee that the current capacity of conference rooms is stretched during peak periods, whereas some existing capacity would be available during off-peak periods, if new or expanded mandates for the Human Rights Council should arise. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً أن القدرات الحالية لغرف الاجتماعات تستنفد خلال فترات ذروة العمل، في حين تتاح بعض القدرات الحالية خارج فترات ذروة العمل، إذا ما نشأت ولايات جديدة أو موسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Given that the estimates had not been adequately considered by Member States in any appropriate forum, their basis was questionable, particularly as the draft resolution did not give the Office for Economic and Social Council Support and Coordination any new or expanded mandate. UN ونظراً إلى أن الدول الأعضاء لم تنظر بما فيه الكفاية في التقديرات في أي محفل مناسب، فإن الأساس الذي تقوم عليه هذه التقديرات خاضع للمساءلة، ولا سيما وأن مشروع القرار لم يمنح مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق أي ولاية جديدة أو موسعة.
    As was customary, the preliminary estimate given in paragraph 10 of resolution 67/248 did not include provision for the implementation of new or expanded mandates discussed or adopted by the General Assembly at the same time as the budget outline. UN وأشار إلى أنه، كما جرت العادة، لم يتضمن التقدير الأولي الوارد في الفقرة 10 من القرار 67/248 أحكاما لتنفيذ ولايات جديدة أو موسعة تناقشها الجمعية العامة أو تعتمدها في نفس الوقت مع مخطط الميزانية.
    15. It should be emphasized, however, that it is essential that the Procurement Division have at least the minimum of staff resources if it is to dispatch expeditiously qualified, trained procurement officers to missions or to offices away from Headquarters, including new or expanded missions, which require urgent assistance. UN ١٥ - بيد أنه ينبغي التأكيد على أنه من الضروري أن يتوفر لشعبة المشتريات الحد اﻷدنى على اﻷقل من الموظفين لكي يتسنى لها أن توفد على وجه السرعة موظفي شراء مؤهلين ومدربين إلى بعثات أو إلى مكاتب بعيدة عن المقر، بما في ذلك إلى بعثات جديدة أو موسعة تحتاج إلى مساعدة عاجلة.
    In the " Guidelines for new or expanded cooperation projects " it is stated that the G8 will work in partnership, bilaterally and multilaterally, to develop, coordinate, implement and finance, according to their respective means, new or expanded cooperation projects. UN وفي " المبادئ التوجيهية لمشاريع التعاون الجديدة أو الموسعة " ، أُعلن أن دول مجموعة الثماني ستعمل في إطار من الشراكة الثنائية والمتعددة الأطراف بهدف إنشاء مشاريع تعاون جديدة أو موسعة والتنسيق بينها وتنفيذها وتمويلها، كل حسب إمكانياتها.
    Alternatively, such a thematic cluster may also be well-served by a new or expanded GEF focal area. UN وعلى العكس من ذلك فإن مثل هذه المجموعة النوعية المواضيعية يمكن أن تتلقى خدمات جيدة بواسطة منطقة اتصال وتنسيق (FOCAL AREAS) جديدة أو موسعة تابعة لمرفق البيئة العالمية.
    (j) Systematically advocate for joint premises to be considered when new or expanded premises are required in the context of a humanitarian crisis (para. 227); UN (ي) الدعوة بشكل منتظم إلى النظر في استخدام مبان مشتركة كلما دعت الحاجة إلى مبان جديدة أو موسعة في سياق أزمة إنسانية (الفقرة 227)؛
    32. In its response to the OIOS draft audit report, the Department of Peacekeeping Operations commented that certain short-term procedures to facilitate the rapid deployment of new or expanded United Nations missions had been developed together with the Department of Management and agreed to by the Secretary-General. UN 32 - وفي ردها على مشروع تقرير المراجعة الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية، علقت إدارة عمليات حفظ السلام بقولها إنه جرى وضع بعض الإجراءات القصيرة الأجل لتيسير النشر السريع لبعثات جديدة أو موسعة تابعة للأمم المتحدة، وذلك بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية وبموافقة الأمين العام.
    In the past, the preliminary estimate discussed during consideration of the budget outline had subsequently been updated by the Secretariat to include any new or expanded mandated activities; unfortunately, the update for the 2014-2015 budget outline did not appear to have been submitted to the Committee. UN فـفي الماضي، كانت الأمانة العامة تحدث، في وقت لاحق، التقدير الأولـي الذي تجري مناقشته عند النظر في مخطط الميزانية لكي يتضمن أية أنشطة جديدة أو موسعة صدر بها تكليف؛ ولكن مع الأسف،لم يقدم إلى اللجنة على ما يـبـدو تحديث مخطط الميزانية للفترة 2014-2015.
    12. Gratis personnel accepted under paragraph 4 (b) of the resolution for new or expanded mandates before a budget has been approved may serve for a period ending six months after the anticipated date of approval of the relevant budget, to allow staff to be recruited after the budget has been approved. UN ١٢ - يجوز للموظفين المقدمين دون مقابل الذين تقبل الاستعانة بهم بموجب الفقرة ٤ )ب( من القرار في ولايات جديدة أو موسعة قبل اعتماد ميزانية معينة أن يعملوا لفترة تنتهي بعد ستة شهور من الموعد المتوقع لاعتماد الميزانية ذات الصلة، بما يتيح تعيين الموظفين المطلوبين بعد اعتماد الميزانية.
    Initial steps: funding the establishment of new or expanding missions UN دال - الخطوات الأولية: تمويل إنشاء بعثات جديدة أو موسعة
    47. The strategy proposes to implement a number of initiatives aimed at improving the framework for the General Assembly to approve resourcing requirements for a new or expanding field operation and to provide the necessary financing. UN 47 - وتقترح الاستراتيجية تنفيذ عدد من المبادرات الرامية إلى تحسين الإطار الذي يمكن الجمعية العامة من الموافقة على الاحتياجات من الموارد لأي عملية ميدانية جديدة أو موسعة وتوفير التمويل اللازم لها.
    48. The Department of Peacekeeping Operations monitors and ensures the serviceability of surplus non-expendable property items that are transferred to new or expanding missions to meet immediate operational requirements. UN 48 - تتولى إدارة عمليات حفظ السلام رصد وكفالة صلاحية استعمال فائض عناصر الممتلكات المعمرة التي تُنقل إلى بعثات جديدة أو موسعة لسد احتياجات تشغيلية فورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد