These aspects should be addressed before any new ICT strategy is formulated. | UN | وينبغي معالجة هذه الجوانب قبل وضع أي استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to thoroughly explore this question in the context of the formulation of a new ICT strategy. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام دراسة هذه المسألة على نحو شامل في سياق إعادة صياغة استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
6. The Board recommended that the Secretary-General develop a new ICT strategy that was consistent with both United Nations objectives and realistic ambitions for transformation. | UN | ٦ - وأوصى المجلس بأن يضع الأمين العام استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتسق مع كل من أهداف الأمم المتحدة وتطلعاتها الواقعية فيما يتعلق بالتحول. |
UNOPS hoped that with the appointment of the new senior management team a new information and communications technology committee would be formed. | UN | وأعرب المكتب عن الأمل في أن يتم إنشاء لجنة جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بعد تعيين فريق جديد تابع للإدارة العليا. |
The Board notes both the Administration's open acknowledgement of the issues raised in the report and its commitment to act upon them decisively to improve the current ICT situation in the Secretariat, including the development of a new ICT strategy that is consistent with both United Nations objectives and realistic ambitions for transformation. | UN | ويلاحظ المجلس اعتراف الإدارة صراحة بالمسائل التي أثيرت في التقرير والتزامها باتخاذ إجراءات حاسمة بشأنها من أجل تحسين الوضع الحالي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة، بما في ذلك وضع استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتسق مع أهداف الأمم المتحدة، وطموحات التحول الواقعية. |
It recommends that the Administration develop a new ICT strategy that is consistent with United Nations objectives and presents realistic ambitions for transformation (see paras. 22-27 above). | UN | ويوصي بأن تضع الإدارة استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو يتسق مع أهداف الأمم المتحدة ويطرح طموحات تحول واقعية (انظر الفقرات 22-27 أعلاه). |
72. The Advisory Committee recognizes, however, that it is the prerogative of the Secretary-General to propose a suitable approach for the formulation of a new ICT strategy. | UN | 72 - غير أن اللجنة الاستشارية تُسلِّم أنه من اختصاص الأمين العام أن يقترح نهجا مناسبا لصياغة استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The United Nations expects to issue a new ICT strategy for the Secretariat in September 2014 and has taken steps to improve its ICT security environment. | UN | وتتوقع الأمم المتحدة إصدار استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الأمانة العامة في أيلول/سبتمبر 2014، وقد اتخذت تدابير لتحسين بيئتها الأمنية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Any new ICT strategy must be aligned with the Organization's transformation goals and initiatives, including Umoja, IPSAS and the global field support strategy. | UN | وقال إن أي استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يجب أن تتماشى مع أهداف المنظمة ومبادراتها في مجال التحول، بما في ذلك مشروع أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
The Committee notes that the Secretariat proposes to submit a new ICT strategy for consideration by the General Assembly at its sixty-eighth session, in 2013 (A/67/651, summary). | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة تقترح أن تقدم استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، في عام 2013 (A/67/651، الموجز). |
41. The Advisory Committee considers that the formulation of a new ICT strategy that addresses the multiple, complex issues raised in the Board's report represents a major endeavour, which requires the leadership and input of the Chief Information Technology Officer. | UN | 41 -وترى اللجنة الاستشارية أن صياغة استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتناول المسائل المتعددة المعقدة التي أثيرت في تقرير المجلس يمثل مسعى من المساعي الرئيسية، الأمر الذي يتطلب قيادة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومدخلاته. |
The Administration should develop a new ICT strategy that is consistent with the United Nations objectives and realistic ambitions for transformation (paras. 14-20). | UN | ينبغي أن تضع الإدارة استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون متسقة مع أهداف الأمم المتحدة وطموحاﺗﻬا الواقعية في التحول (الفقرات |
(a) The Administration should develop a new ICT strategy that is consistent with United Nations objectives and realistic ambitions for transformation; | UN | (أ) أن تضع الإدارة استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتسق مع أهداف الأمم المتحدة، وطموحات التحول الواقعية؛ |
(b) With the acquisitions of new ICT assets and new and emerging external and internal threats, it was imperative that business continuity plans and disaster recovery programmes be periodically reviewed. | UN | (ب) مع اقتناء أصول جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبروز تهديدات داخلية وخارجية جديدة وناشئة، فإنه يلزم إجراء مراجعات دورية لخطط الاستمرارية ولخطط استعادة القدرة. |
Management efforts to address these recommendations continued throughout 2012 and included the development and release of new ICT policies and progress in the implementation of Information Technology Infrastructure Library (ITIL)-based processes and tools in the above-mentioned areas. | UN | وقد استمرت الجهود المبذولة من الإدارة لمعالجة هذه التوصيات طيلة عام 2012 وتضمّنت وضع وإصدار سياسات جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإحراز تقدم في تطبيق عمليات واستخدام أدوات مستندة إلى مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات() في المجالات المذكورة أعلاه. |
The executive heads of United Nations system organizations participating in the Common Services Governance Framework at Nairobi should request that an ICT working group of the Common Services Management team be established to put forward proposals for new ICT services and review any problems with existing services. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، المشاركة في إطار حوكمة الخدمات المشتركة في نيروبي أن يطلبوا إنشاء فريق عامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تابع لفرقة إدارة الخدمات المشتركة، وذلك لتقديم اقتراحات من أجل خدمات جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعراض أي مشاكل مرتبطة بالخدمات القائمة. |
UNFPA achieves this by maintaining and supporting existing systems and infrastructure, and by developing and deploying new information and communications technology systems and infrastructure. | UN | ويحقق الصندوق هذا عن طريق الحفاظ على النظم والهياكل الأساسية القائمة ودعمها، ومن خلال إنشاء نظم وهياكل أساسية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها. |
UNFPA achieves this by maintaining and supporting existing systems and infrastructure, and by developing and deploying new information and communications technology systems and infrastructure. | UN | ويحقِّق الصندوق هذا عن طريقة الحفاظ على النُظم والهياكل الأساسية القائمة ودعمها، ومن خلال إنشاء، ونشر، نُظم وهياكل أساسية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
45. A new information and communications technology strategy for 2008-2011 is under development and will guide these efforts during the biennium, | UN | 45 - ويتم حاليا إعداد استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2008-2011، وستقوم هذه الاستراتيجية بتوجيه تلك الجهود أثناء فترة السنتين. |