The rise of Southern TNCs is a relatively recent trend that opens new development opportunities. | UN | ويشكل تزايد الشركات عبر الوطنية الجنوبية اتجاهاً حديثاً نسبياً يتيح فرصاً جديدة للتنمية. |
Responding to global crises: new development paths | UN | مواجهة الأزمات العالمية: مسالك جديدة للتنمية |
Responding to global crises: new development paths | UN | مواجهة الأزمات العالمية: مسالك جديدة للتنمية |
He also called for a new development strategy alternative to the Washington Consensus to challenge the neo-liberal paradigm. | UN | كما دعا إلى استراتيجية جديدة للتنمية بديلة لتوافق آراء واشنطن تكون من شأنها أن تتحدى النموذج الليبرالي الجديد. |
Since these processes set out to devise a new development vision after 2015, it is critical for the Partnership to provide both technical and strategic input from a broad natural resource perspective. | UN | وبما أن هذه العمليات تسعى إلى وضع رؤية جديدة للتنمية بعد عام 2015، من الأهمية بمكان للشراكة أن تقدم مدخلات تقنية واستراتيجية على السواء من منظور الموارد الطبيعية الواسع. |
Any new development agenda must be grounded in human rights, gender and economic justice. | UN | ويجب أن تركز أي خطة جديدة للتنمية على حقوق الإنسان وتحقيق العدل بين الجنسين والعدالة الاقتصادية. |
This is particularly important in the light of framing a new development agenda beyond 2015, if it is to lead to meaningful progress in terms of women's rights and gender equity. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء تأطير خطة جديدة للتنمية لما بعد عام 2015، إذا أُريد لها أن تؤدي إلى تقدم ملموس في مجال حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
The Republic of Guinea welcomes and strongly encourages the initiative of Japan, our great friend, to design and implement, with our countries, a new development strategy. | UN | وترحب جمهورية غينيا، بل تشجع بشدة مبادرة اليابان، صديقتنا العظيمة، بوضع استراتيجية جديدة للتنمية وبتنفيذها مع بلداننا. |
Through upcoming global conferences and in other ways, the international community must continue to integrate disability concerns into the wider effort to construct a new development vision and a new framework for development cooperation. | UN | ولا بد أن يواصل المجتمع الدولي، من خلال المؤتمرات العالمية المقبلة وبطريق أخرى، دمج شواغل اﻹعاقة ضمن الجهود اﻷوسع نطاقا التي ترمي الى تشكيل رؤية جديدة للتنمية وإطار جديد للتعاون اﻹنمائي. |
The expectations in the developing world that the post-cold-war era would create new development perspectives have not yet materialized. | UN | ولم تتحقق بعد التوقعات التي برزت في العالم النامي بأن فترة ما بعد الحرب الباردة ستؤدي إلى ظهور آفاق جديدة للتنمية. |
A lifelong approach to education must remain as a prominent issue in any new development agenda. | UN | ويجب أن يظل نهج التعليم مدى الحياة قضية بارزة في أي خطة جديدة للتنمية. |
Undertaking a new development agenda requires establishing common understanding and mutual trust. | UN | لذا، فإن وضع خطة جديدة للتنمية يتطلب إرساء فهم مشترك وثقة متبادلة. |
In 2015 the Millennium Development Goals (MDGs) will be replaced by a new development agenda. | UN | ففي عام 2015 سوف يُستعاض عن الأهداف الإنمائية للألفية بخطة جديدة للتنمية. |
A new development agenda should carry forward the achievements of the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن تمضي أية خطة جديدة للتنمية نحو إنجازات الأهداف الإنمائية للألفية. |
A new development agenda should carry forward the achievements of the Millennium Development Goals, build on their lessons and respond to the challenges of the twenty-first century. | UN | وينبغي لأية خطة جديدة للتنمية أن تمضي قُدماً بإنجازات الأهداف الإنمائية للألفية، استناداً إلى دروسها والاستجابة لتحدّيات القرن الحادي والعشرين. |
The report is inspired by Bhutan's development approach, which is based on the philosophy of gross national happiness, and seeks to propose happiness as a guiding vision for a new development agenda. | UN | ويستلهم هذا التقرير النهج الإنمائي لبوتان الذي يستند إلى فلسفة إجمالي السعادة الوطنية، ويسعى إلى اقتراح السعادة بوصفها رؤية توجيهية جديدة لوضع خطة جديدة للتنمية. |
He called for efforts to accelerate progress towards the attainment of the Millennium Development Goals to be strengthened, even though the international community had begun to set the direction beyond 2015 by shaping a new development agenda. | UN | ودعا إلى تعزيز الجهود الرامية إلى تسريع خطى التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، حتى مع بدء المجتمع الدولي في تحديد اتجاه لما بعد عام 2015 من خلال صياغة خطة جديدة للتنمية. |
new development pathways must be found as a matter of urgency to ensure environmental sustainability, establish an environmentally friendly economy and reverse ecological destruction. | UN | ولا بد من إيجاد مسارات جديدة للتنمية على وجه الاستعجال لكفالة الاستدامة البيئية وبناء اقتصاد رفيق بالبيئة وإيقاف تدمير النظم الإيكولوجية. |
It also viewed the green economy as a new development opportunity that could create jobs and enable countries to pursue development in line with their national priorities. | UN | كما تعتبر الاقتصاد الأخضر فرصة جديدة للتنمية يمكن أن تتيح توفير فرص عمل وتمكن البلدان من تحقيق التنمية وفقا لأولوياتها الوطنية. |
There was agreement that poverty eradication was at the heart of achieving the Millennium Development Goals and any new development agenda for the post-2015 era, and that unless the gender dimensions of Goal 1 were addressed progress in meeting the Goal would stall. | UN | واتُّفِق على أن القضاء على الفقر يقع في صميم الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك أي خطة جديدة للتنمية لفترة ما بعد عام 2015، وما لم يجر تناول الأبعاد الجنسانية للهدف 1، ستتوقف عجلة التقدم نحو بلوغ الهدف. |