ويكيبيديا

    "جديدة ومختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new and different
        
    It is time to look at this issue from a new and different point of view. UN وآن الأوان للنظر في هذه القضية من وجهة نظر جديدة ومختلفة.
    It is change that provides the opportunity to achieve new and different approaches. UN والتغيير هو ما يتيح الفرصة لتحقيق نهج جديدة ومختلفة.
    Problem-defining triggers new and different questions and seeking different types of data to document underlying problems. UN وتثير عملية تحديد المشاكل أسئلة جديدة ومختلفة وتدفع إلى البحث عن أنواع مختلفة من البيانات لتوثيق المشاكل الجذرية.
    Problem-defining triggers asking new and different questions and seeking different types of data to document underlying problems. UN وتحديد المشاكل يجرنا إلى طرح أسئلة جديدة ومختلفة وإلى استقصاء أنواع مختلفة من البيانات لتوثيق المشاكل الكامنة.
    Thanks to changes in budgeting, procurement, human resources management and the way peacekeeping missions are supported, we now do business in a new and different way. UN ويرجع الفضل في ذلك للتغييرات في الميزنة، والشراء، وإدارة الموارد البشرية، وطريقة مساندة بعثات حفظ السلام، ونحن نباشر عملنا الآن بطريقة جديدة ومختلفة.
    The detention in the period since 1995 also constitutes a new and different case under the Working Group's revised Methods of work. UN والاحتجاز في الفترة منذ عام 1995 يشكل أيضاً قضية جديدة ومختلفة وفقاً لأساليب عمل الفريق العامل المنقحة.
    We are currently starting a new and different stage in the history of the United Nations. UN إننا نبدأ اﻵن بمرحلة جديدة ومختلفة في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    It was not an attempt to create new and different internal boundaries within Bosnia. UN وهذا التعيين لا يشكل أية محاولة لخلق حدود داخلية جديدة ومختلفة ضمن البوسنة.
    It is not an attempt to create new and different internal boundaries within Bosnia. UN ولا يشكل أية محاولة لخلق حدود داخلية جديدة ومختلفة ضمن البوسنة.
    If not, well, we'll have to keep on hurting you... in new and different ways, each more painful than the last... until you finally mutate. Open Subtitles ‫وإلا، سيكون علينا متابعة إيذائك ‫بأساليب جديدة ومختلفة وأكثر إيلاما ‫إلى أن تتحول أخيرا
    It only started to be built in 756 so it has that sense of being on the frontier of being new and different. Open Subtitles بدأ بناؤها عام 756 وحسب د.أميرةبينيسون جامعة كامبريدج لذا نشعر وأنها توشك أن تكون جديدة ومختلفة
    We've been talkin'about fooling around in some place new and different (Engine Starts) - you and me alone in a car on a country road after dark? Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن التجول في مناطق جديدة ومختلفة أنت وأنا وحيدان في السيارة في طريق ولائية بحلول الظلام ؟
    The reopening of capital markets for borrowers from the region rests primarily on access to new and different capital markets. UN فإن عملية إعادة فتح اﻷسواق الرأسمالية أمام المقترضين من المنطقة تعتمد في المقام اﻷول على إمكانية الوصول الى أسواق رأسمالية جديدة ومختلفة.
    He mentioned that he would be launching an online consultation forum with regard to indigenous rights and extractive industries, and suggested that new and different models for partnerships and business practices needed to be examined. UN وذكر أنه سيطلق منتدى تشاوري على الإنترنت فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية والصناعات الاستخراجية، وأشار إلى أنه ينبغي النظر في نماذج جديدة ومختلفة لشراكات وممارسات الأعمال.
    new and different methodologies are usually required in order to gather data on IDPs in these contexts. UN وعادة ما يستلزم الأمر منهجيات جديدة ومختلفة لجمع البيانات عن المشردين داخلياً في هذه الأوضاع().
    One area of focus is the need to stabilize and increase financing from traditional funding sources and to seek new and different sources by broadening the donor base with governmental and non-governmental contributions. UN وأحد مجالات التركيز هو العمل على تثبيت وزيادة التمويل من مصادر التمويل التقليدية والتماس مصادر جديدة ومختلفة بتوسيع قاعدة المنح من خلال المساهمات الحكومية وغير الحكومية.
    The Committee on the Rights of the Child urges Government delegations to ensure that the outcome of the special session does not proclaim a new and different set of principles to guide action for children. UN وتحث لجنة حقوق الطفل وفود الحكومات على تجنب الإعلان في حصيلة الدورة الاستثنائية عن أية مجموعة جديدة ومختلفة من المبادئ لتوجيه التدابير المتخذة لصالح الطفل.
    The Committee on the Rights of the Child urges government delegations to ensure that the outcome of the special session does not proclaim a new and different set of principles to guide action for children. UN وتحث لجنة حقوق الطفل وفود الحكومات على تجنب الإعلان في حصيلة الدورة الاستثنائية عن أية مجموعة جديدة ومختلفة من المبادئ لتوجيه التدابير المتخذة لصالح الطفل.
    The Holy See thus excludes dubious interpretations based on world views which assert that sexual identity can be adapted indefinitely to suit new and different purposes. UN وهكذا فإن الكرسي الرسولي يستبعد أية تفسيرات مشبوهة قائمة على آراء منتشرة في العالم تؤكد أن الهوية الجنسية يمكن تكييفها الى ما لا نهاية لتناسب أغراضا جديدة ومختلفة.
    The Holy See thus excludes dubious interpretations based on world views which assert that sexual identity can be adapted indefinitely to suit new and different purposes. UN وهكذا فإن الكرسي الرسولي يستبعد أية تفسيرات مشبوهة قائمة على آراء منتشرة في العالم تؤكد أن الهوية الجنسية يمكن تكييفها الى ما لا نهاية لتناسب أغراضا جديدة ومختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد