ويكيبيديا

    "جديد تماماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entirely new
        
    • a whole new
        
    • completely new
        
    • brand-new
        
    • totally new
        
    • fundamentally new
        
    • quite new
        
    • wholly new
        
    • radically new
        
    Consideration of Slovakia's report showed how hard the Government was striving to establish new institutions and an entirely new regime. UN وقال إن النظر في تقرير سلوفاكيا يبين كم تسعى الحكومة إلى النجاح في إقامة مؤسسات جديدة ونظام جديد تماماً.
    Further, the same major oil company then developed an entirely new reservoir simulation model for the same reservoir. UN وبعد ذلك، قامت شركة النفط الكبيرة المشار إليها بوضع نموذج محاكاة مكمنية جديد تماماً لدراسة نفس المكمن.
    Yes it is. New energy, resources. It's a whole new world. Open Subtitles نعم إنه كذلك‎, مصادر طاقة جديدة إنه عالم جديد تماماً
    She can take you to a whole new level. Solidify your legacy on a national scale. Open Subtitles بوسعها أخذك لمستوى جديد تماماً وترسخ إرثك على نطاق دولي
    ALSO DISCOVER A completely new CONCEPT OF LIFE, CONSCIOUSNESS, AND INTELLIGENCE? Open Subtitles فهل سنكتشف مفهوم جديد تماماً للحياة و الوعي و الذكاء؟
    In this way, a completely new European paradigm of cooperation, peace and progress is being created in South-East Europe. UN وبهذه الطريقة، يجري استحداث نموذج أوروبي جديد تماماً من التعاون والسلام والتقدم في جنوب شرق أوروبا.
    But then I switched out his busted heart for a brand-new one. Open Subtitles لاكن بعدها انا غيرت قلبه المصاب بـ قلب آخر جديد تماماً
    The prolonged externally supported armed conflict involving warring factions which had been the root cause of the deteriorating human rights situation was replaced by a totally new situation. UN فقد حل وضع جديد تماماً محل النـزاع المسلح المتطاول الأمد المدعوم من الخارج الذي كان ينطوي على فصائل متحاربة والذي كان يمثل السبب الجذري لحالة حقوق الإنسان المتدهورة.
    The framework of legal regulation was worded by an entirely new approach in the concept. UN وصيغ إطار النظام القانوني باتباع نهج جديد تماماً.
    Moreover, an entirely new act on sanctions had been adopted in 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اعتماد قانون جديد تماماً يتعلق بالعقوبات في عام 2010.
    And seeing as I've had to learn the biology of an entirely new species on the fly... my obvious time away from current technology... Open Subtitles وبالنظر إلى اضطراري إلى تعلم علم الأحياء لمخلوق جديد تماماً ويمكنه الطيران والابتعاد عن التكنولوجيا الحالية
    So we were thinking, me and Austin, about going in an entirely new direction-- lingerie modeling. Open Subtitles لذا, كنّا نفكّر أنا وأوستن, بطرق مجال جديد تماماً وهو عرض الملابس الداخلية.
    And because of me, you get to do it at a whole new level. Open Subtitles وبفضلي، تستطيعين فعل هذا على نحو جديد تماماً
    If the King gives us his blessing, it opens up a whole new chapter for us. Open Subtitles إن اعطانا الملك مباركتهِ فإنها ستفتح لنا فصلٌ جديد تماماً.
    they can be curved, they can bend, and this opens up a whole new universe of possibilities, and one of the possibilities is that there can be shortcuts through space and through time. Open Subtitles وتفتح عالم جديد تماماً من الإحتمالات، وإحدى تلك أنه قد يكون هناك إختصارات عبر الفضاء وعبر الزمن.
    It is a completely new element in strategies to combat desertification and mitigate the effects of drought in the Puna Americana. UN وهي عنصر جديد تماماً من عناصر استراتيجيات مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف في منطقة بونا أمريكانا.
    Professor Owen examined them and he decided that they should belong to a completely new kind of animal, an animal he called a dinosaur - "terrible lizard." Open Subtitles قام بروفيسور اوين بفحصها وقرر أنها بلا شك تنتمي لنوع جديد تماماً من الحيوانات
    The night crew are now armed with a completely new system - a camera they hope will let them film wolves without the use of any lights at all. Open Subtitles والأن الطاقم مسلحين بنظام جديد تماماً ياملون ان كاميراتهم ستصور فيلم للذئاب من دون استخدام الاضواء نهائيا
    New mouse in the house. brand-new. Never saw it before. Open Subtitles فأر جديد بالمنزل، جديد تماماً لم تره من قبل
    brand-new. It has speed chill technology. Open Subtitles جديد تماماً ويحتوي على تقنية التبريد السريع
    The prolonged externally supported armed conflict involving warring factions which had been the root cause of the deteriorating human rights situation was replaced by a totally new situation. UN فقد حل وضع جديد تماماً محل النـزاع المسلح المتطاول الأمد المدعوم من الخارج الذي كان ينطوي على فصائل متحاربة والذي كان يمثل السبب الجذري لحالة حقوق الإنسان المتدهورة.
    At the same time, the country had to address the very complex problems of preventing a sharp decline in the standard of living of the population and rebuilding the economy on a fundamentally new basis. UN وتعين على البلاد أن تعالج في نفس الوقت مشاكل بالغة التعقيد تتمثل في منع حدوث انخفاض حاد في مستوى معيشة السكان وإعادة بناء الاقتصاد على أساس جديد تماماً.
    The NACs are established with an ambitious mandate to coordinate responses from non-government sectors including the United Nations system, civil society and the private sector, which is quite new to the normal remit of government agencies. UN وتُناط بالمجالس الوطنية المعنية بالإيدز عند إنشائها ولاية طموحة تتمثل في تنسيق استجابة القطاعات غير الحكومية، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وهو أمر جديد تماماً في الاختصاصات العادية للوكالات الحكومية.
    These options could allow the global challenges posed by mercury to be addressed in a comprehensive manner, while not requiring the establishment of a wholly new legal instrument. UN ويمكن أن تسمح هذه الخيارات بالتصدي بطريقة شاملة للتحديات العالمية التي يمثلها الزئبق، دون أن يترتب على ذلك إنشاء صك قانوني جديد تماماً.
    The need is therefore apparent for what would be, for Georgia, a radically new type of institution for the protection of human rights, one that would be independent and effective. UN وتبين بالتالي أن جورجيا في حاجة إلى نوع جديد تماماً من مؤسسات حماية حقوق الإنسان، تكون مستقلة وفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد