a new criminal procedure Code is being drafted. | UN | ويجري صياغة قانون جديد للإجراءات الجنائية. |
a new criminal procedure code, which conforms to international standards, was also promulgated and will enhance respect for the right of victims and defendants and improve oversight by prosecutors of the judicial police. | UN | وسُنّ أيضا قانون جديد للإجراءات الجنائية يتماشى مع المعايير الدولية، وسيعزز هذا القانون احترام حقوق الضحايا والمدعى عليهم ورقابة المدعين العامين على الشرطة القضائية. |
Developments in 2013: There were some positive developments in the justice sector, notably the adoption of new court regulations and the promulgation of a new criminal procedure code that is in conformity with international standards. | UN | التطورات في عام 2013: شهد قطاع العدالة بعض التطورات الإيجابية، ولا سيما اعتماد أنظمة جديدة للمحاكم، وإصدار قانون جديد للإجراءات الجنائية يتماشى مع المعايير الدولية. |
The draft bill on a new criminal procedure was adopted on 22 July 2011. | UN | وقد اعتمد مشروع القانون المتعلق بسن قانون جديد للإجراءات الجنائية في 22 تموز/يوليه 2011. |
The discrepancy between this constitutional provision and the 72 hours allowed the Office of the Procurator to initiate a criminal case provided in article 122 of the existing Code of Criminal Procedure is to be resolved by the promulgation of a new Code of Criminal Procedure. | UN | إن التباين بين هذا النص الدستوري وفترة اﻟ ٢٧ ساعة المتاحة لمكتب الوكيل لرفع دعوى جنائية حسبما تنص عليه المادة ٢٢١ من قانون اﻹجراءات الجنائية يتم تسويته بإصدار قانون جديد لﻹجراءات الجنائية. |
The draft bill on a new criminal procedure was adopted on 22 July 2011. | UN | وقد اعتمد " مشروع القانون الأولي من أجل قانون جديد للإجراءات الجنائية " في 22 تموز/يوليه 2011. |
a new criminal procedure Code had been adopted in April 2012 and would enter into force on 19 November. | UN | وقد اعتُمد قانون جديد للإجراءات الجنائية في نيسان/أبريل 2012 وسيدخل حيز النفاذ في 19 تشرين الثاني/نوفمبر. |
A penal code, an evidence act and a new criminal procedure code, revised to reflect the new Constitution, were all necessary to create a comprehensive legal foundation for the criminal justice system, the work of the police, the operation of the courts and the rights of defendants. | UN | وأشار إلى ضرورة تنقيح قانون العقوبات وقانون الإثبات ووضع قانون جديد للإجراءات الجنائية بما يتفق مع الدستور الجديد بغية إنشاء قاعدة قانونية شاملة لنظام العدالة الجنائية وعمل الشرطة وعمل المحاكم وحقوق المدعى عليهم. |
12. The Special Rapporteur observed that some positive work on the codification of Maldivian legislation had been undertaken. In particular, a new Penal Code and a new criminal procedure Code were being prepared, with a view to harmonizing sharia law and common law. | UN | 12 - ولاحظ المقرر الخاص أيضا أنه يجري بذل جهود محمودة في مجال تدوين قوانين البلد، حيث تجري بالتحديد صياغة قانون جديد للعقوبات وقانون جديد للإجراءات الجنائية من أجل التوفيق بين الشريعة والقانون العام. |
a new criminal procedure Code entered into force in December 2002, substituting written procedures with more modern oral trials. | UN | وبدأ نفاذ قانون جديد للإجراءات الجنائية في كانون الأول/ ديسمبر 2002، يحل محل الإجراءات الخطية إجراءات أخرى شفوية أكثر تطورا. |
a new criminal procedure Code, incorporating elements of the Romano-Germanic and the Anglo-Saxon legal systems, had come into force on 1 January 2007 and had considerably enhanced the protection of due process of law. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2007، بدأ نفاذ قانون جديد للإجراءات الجنائية يستند إلى نظام القانون المدني والنظام القانوني الأنكلوساكسوني في الوقت نفسه. |
[B2]: Additional information is needed on the adoption and implementation of the bill on a new criminal procedure and on the main reforms introduced, particularly with regard to the maximum length of police custody and pretrial detention. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات إضافية عن اعتماد مشروع القانون من أجل قانون جديد للإجراءات الجنائية وتنفيذه، وعن الإصلاحات الرئيسية التي أدخلت، لا سيما في مجال المدة القصوى للاحتجاز رهن التحقيق والاحتجاز المؤقت. |
[B2]: Additional information is needed on the adoption and implementation of the bill on a new criminal procedure and on the main reforms introduced, particularly with regard to the maximum length of police custody and pretrial detention. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات إضافية عن اعتماد مشروع القانون المتعلق بسن قانون جديد للإجراءات الجنائية وتنفيذه، وعن الإصلاحات الرئيسية التي أدخلت، لا سيما في مجال المدة القصوى للاحتجاز رهن التحقيق والاحتجاز المؤقت. |
The High Commissioner for Human Rights reported that a new criminal procedure code and a law on family violence were being drafted and noted that many laws relevant for human rights had been recently adopted. | UN | 2- وأبلغت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن صياغة قانون جديد للإجراءات الجنائية(10) وقانون بشأن العنف الأسري(11) ولاحظت اعتماد العديد من القوانين مؤخراً بشأن حقوق الإنسان(12). |
Discussion and adoption of a new Penal Code and Code of Criminal Procedure on the basis of the preliminary drafts already submitted to the Legislative Assembly. | UN | ومناقشة واعتماد قانون جنائي جديد وقانون جديد لﻹجراءات الجنائية على أساس مشروعي القانونين اللذين قدما فعلا الى المجلس التشريعي. |
(b) Legislative action required: adoption of a new Penal Code and Code of Criminal Procedure. | UN | )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: اعتماد قانون جنائي جديد وقانون جديد لﻹجراءات الجنائية. |