ويكيبيديا

    "جديرة بالذكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • noteworthy
        
    • worth mentioning
        
    • to be mentioned
        
    • were worthy of mention
        
    Recently, there have been three noteworthy developments that enhance that trend. UN وقد جدت مؤخرا ثلاث تطورات جديرة بالذكر تدعم هذا الاتجاه.
    " This year's International Day of Solidarity with the Palestinian People comes at a fundamentally changed time, with noteworthy developments. UN " يحل اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في هذا العام في وقت تغيرات جذرية، فضلا عن تطورات جديرة بالذكر.
    Several noteworthy projects were completed during the first half of 2009. UN وقد أُنجزت في سياقها مشاريع عدة جديرة بالذكر خلال النصف الأول من عام 2009.
    There are noteworthy examples of the successful growing of drought-tolerant crop varieties. UN وهناك أمثلة جديرة بالذكر على النجاح في زراعة أصناف المحاصيل التي تتحمل الجفاف.
    There are only three conflict situations worth mentioning and discussing in this Assembly today. UN ولا توجد سوى ثلاث حالات صراع جديرة بالذكر والمناقشة في هذه الجمعية اليوم.
    One other matter needs to be mentioned before I commence the substantive part of this Dissenting Opinion. UN هنالك مسألة أخرى جديرة بالذكر هنا قبل أن أبدأ الجزء الموضوعي من هذا الرأي المعارض.
    The International Tribunal for the Law of the Sea has had several noteworthy achievements during the two years of its existence. UN وقد أحرزت المحكمة الدوليــــة لقانون البحار عدة إنجازات جديرة بالذكر خلال عامـــي وجودها.
    There have been other noteworthy gains in the implementation of the Programme of Action. UN لقد تحققت مكاسب أخرى جديرة بالذكر في تنفيذ برنامج العمل.
    This is particularly noteworthy as Committee members have either asked specific questions, or made comments focusing on women or gender issues, with respect to approximately one fourth of the reports considered. UN وهذه الملاحظة جديرة بالذكر لقيام أعضاء اللجنة عادة لتوجيه أسئلة أو تقديم تعليقات تركز على القضايا المتعلقة بالمرأة أو بنوع الجنس فيما يخص ربع التقارير قيد البحث تقريباً.
    That conditional nature seems to be especially noteworthy with regard to the first part of the alternative obligation, namely, extradition. UN وتبدو هذه الطبيعة المشروطة جديرة بالذكر على وجه الخصوص فيما يتصل بالشق الأول من الالتزام البديل، ألا وهو التسليم.
    The strengthening of regional ties and the identification of indicators and benchmarks for monitoring of land degradation are two more areas where efforts have been noteworthy. UN ويعد تعزيز الروابط الإقليمية وتحديد المؤشرات والمقاييس لرصد تردي الأراضي مجالين آخرين بُذلت فيهما جهود جديرة بالذكر.
    This is an issue that we believe is noteworthy and that we are including in our work. UN ونعتقد أن هذه القضية جديرة بالذكر ونحن ندرجها في عملنا.
    Assistance provided by non-governmental organizations such as the Sovereign Military Order of Malta, in setting up sleeping sickness clinics in the Southern Sudanese town of Yei, is noteworthy. UN والمساعدة التي تقدمها منظمات غير حكومية، مثل جماعة فرسان مالطة، في إنشاء عيادات لمرضى النوم في بلدة ييي بجنوب السودان، جديرة بالذكر في هذا المقام.
    There are a few noteworthy developments regarding the further diversification of the client base. UN وثمة طائفة من التطورات جديرة بالذكر فيما يتعلق بإدخال مزيد من التنويع في قاعدة العملاء.
    The Special Rapporteur said that, with a few noteworthy exceptions, replies had added little to already published materials. UN إلا أن المقرر الخاص ذكر أن الردود التي وردت لم تضف الكثير إلى ما سبق نشره من مواد، باستثناء حالات قليلة جديرة بالذكر.
    The concept of public interest litigation was a noteworthy instrument to further the linkage between the two phenomena. UN وقال إن مفهوم التقاضي دفاعاً عن المصلحة العامة وسيلة جديرة بالذكر تُعزز الارتباط بين الظاهرتين.
    noteworthy activities under the Gender Equity Programme of the PJF UN أنشطة جديرة بالذكر في برنامج إنصاف الجنسين للسلطة القضائية للاتحاد
    Another noteworthy initiative is the undertaking by the Norwegian Refugee Council of a global survey on internally displaced persons. UN وثمة مبادرة أخرى جديرة بالذكر هي اضطلاع مجلس اللاجئين النرويجي بدراسة استقصائية عالمية عن المشردين داخليا.
    Brazil's experience in the field of peace-building and confidence-building is noteworthy. UN إن تجربة البرازيل في مجال بناء السلام وبناء الثقة تجربة جديرة بالذكر.
    Other method worth mentioning is the provision of individual counselling to the victims of trafficking and prostitution, through social workers, to return to their families. UN وتتمثل طريقة أخرى جديرة بالذكر في تقديم المشورة الفردية لضحايا الاتجار والبغاء، من خلال الأخصائيات الاجتماعيات، للعودة إلى أسرهن.
    Three elements were worthy of mention: the Committee had been unable to state that women's de jure equality had been achieved in any of the eight States parties, stereotypes continued to be a challenge to gender equality in all countries reviewed and women's access to justice was an area of significant concern. UN وهناك ثلاثة عناصر جديرة بالذكر: لم تتمكن اللجنة من القول إن المرأة قد حققت المساواة من الناحية القانونية في أي من الدول الأطراف الثماني، وما زالت القوالب النمطية تشكل تحديا للمساواة بين الرجل والمرأة في جميع البلدان التي تم استعراضها، كما أن إمكانية المرأة اللجوء إلى العدالة مجال يثير قلقا بالغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد