ويكيبيديا

    "جد مفيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very useful
        
    This control is a very useful tool to ensure that both the United Nations Office at Geneva and UNITAR have recorded entries correctly. UN وتشكل هذه الرقابة أداة جد مفيدة لكفالة سلامة القيود التي يجريها كل من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمعهد.
    This tool in hand is a very useful mechanism, complementing our work in the field. UN وهذه آلية متاحة تتسم بأنها جد مفيدة وتكمل أعمالنا في الميدان.
    The lessons from Cape Verde would be used to improve the model for similar very small operations and would be very useful in informing models suitable for larger operations like that in Viet Nam. UN وستستخدم الدروس المستفادة من الرأس الأخضر لتحسين النموذج بغية استخدامه في عمليات مماثلة صغيرة جدا وستكون جد مفيدة في توجيه النماذج المناسبة للعمليات الأكبر مثل العملية المنفذة في فييت نام.
    That was regrettable, since it was a very useful body. UN وهو أمـر يدعـو للأسف لأنها هيئة جد مفيدة.
    On my part, I recently visited Khartoum, where I had very useful discussions with President Omer Hassan al-Bashir. UN وفيما يتعلق بي، فلقد قمت مؤخرا بزيارة الخرطوم، حيث أجريت محادثات جد مفيدة مع الرئيس عمر حسن البشير.
    They provided very useful input to the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development by highlighting regional perspectives on progress made in implementing sustainable development goals related to the themes of the Session. UN وقدمت تلك الاجتماعات مدخلات جد مفيدة في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وذلك بتسليطها الضوء على المنظورات الإقليمية بشأن التقدم المحرز بصدد تنفيذ أهداف التنمية المستدامة ذات الصلة بمواضيع الدورة.
    In addition, some reports outlined national perspectives on priorities, challenges and opportunities, offering thus very useful information for the discussions at the biennial meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، حددت بعض التقارير التوقعات الوطنية المتعلقة بالأولويات والتحديات والفرص، مقدمة بذلك معلومات جد مفيدة للمناقشات في الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Another speaker said that he hoped the organization of the next annual session would build on the experience of the 1999 session, which had been very useful and had ensured a higher level of participation. UN وقال متحدث آخر إنه يأمل في أن يستفيد تنظيم الدورة السنوية المقبلة من تجربة دورة عام ١٩٩٩، التي كانت جد مفيدة وكفلت وجود عدد أكبر من المشاركين.
    My delegation has carefully reviewed the report of the Secretary-General and considers it a very useful tool in the current efforts to improve the efficiency and effectiveness of the United Nations system. UN لقد استعرض وفد بلادي بتأن تقرير الأمين العام، ويرى أنه أداة جد مفيدة في الجهود المبذولة حاليا لتحسين كفاءة منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها.
    The Secretary-General supports the recommendation, as a substantial number of other CRPs contain very useful background information and therefore should be made available on ODS. UN ويؤيد الأمين العام التوصية، حيث أن عددا كبيرا من ورقات غرف الاجتماع الأخرى تتضمن معلومات أساسية جد مفيدة ومن ثم ينبغي إتاحتها على نظام الوثائق الرسمية.
    A member of the Committee answered that external resources were very useful and informative when it came to making investment decisions. UN ورد أحد أعضاء اللجنة قائلا إن الموارد الخارجية جد مفيدة وتوفر معلومات ثرية يستفاد بها عند اتخاذ القرارات المتعلقة بالاستثمار.
    Two other delegations that had participated in the field visit said the experience was very useful for seeing how the United Nations funds and programmes worked in the field in a post-disaster situation and how they could better cooperate to achieve UNDAF objectives. UN وقال وفدان آخران شاركا في الزيارة الميدانية إن التجربة كانت جد مفيدة للتعرف على كيفية عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها في الميدان فيما بعد وقوع الكوارث، وكيفية التعاون بشكل أفضل لتحقيق أهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    At the beginning of this year, the Netherlands presidency initiated a very useful exercise based on its " food for thought " paper. UN وفي بداية هذا العام، استهلت الرئاسة الهولندية عملية جد مفيدة تقوم على " ورقة الأفكار " التي قدمتها.
    This change, which is still under way, requires an approach to heritage policy that goes further than the traditional sectorbased approach, and the opportunities afforded by the new digital media are proving very useful. UN ويتطلب هذا التغيير، المستمر حاليا، اتباع نهج إزاء سياسة التراث يتجاوز النهج القطاعي التقليدي، وتبدو الفرص التي تتيحها وسائط الإعلام الرقمية الجديدة جد مفيدة في هذا الصدد. المتاحف
    49. Mr. Decaux noted that this was a very useful study on a difficult subject, in particular within the Sub-Commission. UN 49- ولاحظ السيد ديكو أن هذه دراسة جد مفيدة عن موضوع صعب، خاصة داخل اللجنة الفرعية.
    MONUC also provided the Group with a list of aviation accidents that have occurred in the Democratic Republic of the Congo over the last few months and with other very useful information to improve their understanding of the civil aviation situation in the Democratic Republic of the Congo. UN وتلقى الفريق أيضا من البعثة كشفا لحوادث الطيران التي وقعت خلال الأشهر الأخيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالإضافة إلى معلومات جد مفيدة لفهم حالة الطيران المدني في الكونغو.
    In this regard, the Special Rapporteur is convinced that the expert seminar to be held by OHCHR before the end of 2007 will provide very useful input to the process by drafting a declaration containing the basic principles designed to ensure the observance of human rights during states of emergency. UN وفي هذا الصدد، يعرب المقرر الخاص عن اقتناعه بأن أعمال حلقة عمل الخبراء التي ستنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قبل نهاية عام 2007 ستكون إسهامات جد مفيدة لتيسير هذه العملية من خلال إعداد إعلان يتضمن المبادئ الأساسية الرامية إلى ضمان إعمال حقوق الإنسان في ظل حالات الطوارئ.
    As my Japanese colleague said, I think these kinds of presentations after the conclusion of the GGE here in the CD are very useful also to foster the interactivity between the bodies of the so-called United Nations disarmament machinery. UN وكما قال زميلي الياباني، أعتقد أن هذه الأنواع من العروض المقدمة بعد اختتام أعمال فريق الخبراء الحكوميين هنا في مؤتمر نزع السلاح جد مفيدة أيضاً لتعزيز التفاعل بين هيئات ما يسمى بآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    The Commission took note of the progress made in the global integrated presentation of the work of the international organizations in statistical methodology, and considered that the results of this work would be very useful to a spectrum of users and in developing a multi-year programme of work for the Statistical Commission. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقدم المحرز في العرض العالمي المتكامل لعمل المنظمات الدولية في مجال المنهجية الإحصائية، واعتبرت أن نتائج هذا العمل ستكون جد مفيدة لدى مجموعة متنوعة من المستعملين وفي وضع برنامج متعدد السنوات لعمل اللجنة الإحصائية.
    8. The participants recognized that exchange of information, experiences and practices is a very useful tool to assist countries in the process of planning and implementing decentralization. UN ٨ - وسلم المشاركون بأن تبادل المعلومات والخبرات والممارسات هو أداة جد مفيدة في مساعدة البلدان في عملية التخطيط للامركزية وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد