ويكيبيديا

    "جرائم الأحداث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • juvenile crime
        
    • juvenile crimes
        
    • juvenile offences
        
    • juvenile delinquency
        
    • juvenile criminality
        
    • juvenile offenders
        
    • youth crime
        
    • crimes committed by juveniles
        
    Such acts of juvenile crime are becoming ever more frequent in the streets of Bujumbura. UN ويتزايد ارتكاب هذا النوع من جرائم الأحداث في شوارع بوجومبورا.
    The Criminal Code included sections on juvenile crime and antisocial behaviour, child prostitution, trafficking in children and neglect. UN ويتضمن القانون الجنائي مواد عن جرائم الأحداث والسلوك المعادي للمجتمع، وبغاء الأطفال والاتجار بالأطفال وإهمالهم.
    The Netherlands referred to the Research and Documentation Centre of the Ministry of Justice, which issues a yearly publication on monitoring juvenile crime. UN وأشارت هولندا إلى مركز الأبحاث والوثائق بوزارة العدل الذي يصدر منشورا سنويا حول رصد جرائم الأحداث.
    One observer stressed that States should take effective preventive measures with the aim of eliminating juvenile crimes. UN وأكد أحد المشتركين بصفة مراقب ضرورة اتخاذ الدول تدابير وقائية ترمي إلى القضاء على جرائم الأحداث.
    The Sultanate's criminal court presently hears cases involving juvenile offences. UN 224- وتختص حاليا المحاكم الجزائية بالنظر في الفصل في جرائم الأحداث.
    She asked what steps had been taken to introduce primary and secondary measures to prevent juvenile delinquency and to deter repeat offenders. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة لوضع قواعد وقائية أولية وثانوية بشأن جرائم الأحداث وعدم ارتكابهم لها.
    There is evidence, however, of an apparent world-wide increase in juvenile criminality combined with economic recession, especially in marginal sectors of urban centres. UN ومع ذلك، فهناك أدلة على حدوث زيادة عالمية ظاهرة في جرائم اﻷحداث في حالات الانكماش الاقتصادي، ولا سيما في القطاعات الهامشية من المراكز الحضرية.
    There's a new judge in town with a hard-nosed approach to juvenile crime. Open Subtitles هناك قاضية جديدة في المدينة تتّبع عقوبة شديدة مع جرائم الأحداث و هي
    In 2009, the research focused on the trends in juvenile crime from 1996 to 2007, as recorded by the police, the public prosecutor and the court system. UN وفي عام 2009، ركَّز البحث على اتجاهات جرائم الأحداث من عام 1996 إلى عام 2007 التي سجلتها الشرطة والنيابة العامة ونظام المحاكم.
    42. A juvenile crime prevention strategy had been adopted in 2011, and a juvenile crime prevention action plan was being formulated. UN 42 - واعتُمدت استراتيجية لمنع جرائم الأحداث في عام 2011، كما تجري صياغة خطة عمل لمنع جرائم الأحداث.
    juvenile crime had fallen by 10 per cent since 2005 following the introduction of relevant legislative measures, and the proportion of minors sentenced to imprisonment had also fallen by 40 per cent in recent years. UN وانخفض معدل جرائم الأحداث بنسبة 10 في المائة منذ سنة 2005 عقب استعمال التدابير التشريعية ذات الصلة، كما انخفضت نسبة القُصّر الذين صدرت عليهم أحكام بالسجن بنسبة 40 في المائة في السنوات الأخيرة.
    In 2007 juvenile crime was reduced by 4.5 per cent and teenagers committed fewer serious and gravely serious crimes, including intentional murder, armed assault, robbery and theft. UN فقد انخفضت جرائم الأحداث في عام 2007 بنسبة 4.5 في المائة وانخفض ما يرتكبه المراهقون من الجرائم الخطيرة والشديدة والخطورة، بما فيها القتل العمد، والاعتداء المسلح، والسطو والسرقة.
    266. At the end of 1998 there were 40,000 minors in the files of the militia unit dealing with juvenile crime. UN 266- وفي نهاية عام 1998، كانت ملفات الميليشيا التي تتعامل مع جرائم الأحداث تضم 000 40 قاصر.
    It also calls for strengthening juvenile justice systems, promoting the re-education and rehabilitation of juvenile offenders and increasing the involvement of civil society in efforts to prevent juvenile crime. UN ويطالب أيضا بتعزيز نظم قضاء الأحداث، وتعزيز اعادة تثقيف واعادة تأهيل الجناة الأحداث وزيادة اسهام المجتمع المحلي في تنفيذ الجهود الرامية إلى منع جرائم الأحداث.
    1994 juvenile crime, International Seminar, Ljubljana, Slovenia. UN 1994 " جرائم الأحداث " حلقة دراسية دولية، ليوبيليانا، سلوفينيا؛
    163. juvenile crime has become a worldwide problem. UN 163 - وقد أصبحت جرائم الأحداث مشكلة في أنحاء العالم كافة.
    Children and adolescents are more likely to be victims of juvenile crimes than other social groups: in general, the victims of juvenile crimes usually belong to the same age group as the perpetrators. UN والأطفال والمراهقون هم أكثر فئات المجتمع عرضة للوقوع ضحايا لجرائم الأحداث. وبصفة عامة، ينتمي ضحايا جرائم الأحداث إلى نفس الفئة العمرية التي ينتمي إليها مرتكبوها.
    Children and adolescents are more likely to be victims of juvenile crimes than other social groups: in general, the victims of juvenile crimes usually belong to the same age group as the perpetrators. UN والأطفال والمراهقون هم أكثر فئات المجتمع عرضة للوقوع ضحايا لجرائم الأحداث. وبصفة عامة، ينتمي ضحايا جرائم الأحداث إلى نفس الفئة العمرية التي ينتمي إليها مرتكبوها.
    Evolutions in juvenile offences Procedure in Iranian positive law UN التطورات في الاجراءات القضائية في مجال جرائم الأحداث في القانون الوضعي الإيراني
    488. juvenile offences are not such as to constitute a phenomenon in Oman. UN 488- إن جرائم الأحداث لا تشكل ظاهرة في عمان بل هي في أدنى مستوى.
    They also confirmed that the approach used by UNICEF corresponded to current needs in the country and expressed their satisfaction with efforts to address juvenile delinquency. UN كما أكدت أن النهج الذي تتبعه اليونيسيف يتناسب مع الاحتياجات الراهنة في البلد وأعربت عن ارتياحها لما يبذل من جهود لمعالجة جرائم الأحداث.
    There is evidence, however, of an apparent world-wide increase in juvenile criminality combined with economic recession, especially in marginal sectors of urban centres. UN ومع ذلك، فهناك أدلة على حدوث زيادة عالمية ظاهرة في جرائم اﻷحداث في حالات الانكماش الاقتصادي، ولا سيما في القطاعات الهامشية من المراكز الحضرية.
    Rules concerning the protection of juvenile offenders UN ضوابط الحماية في جرائم الأحداث
    Finland reported that, in 1999, its Government had approved an extensive crime prevention programme, much of which was focused on the prevention of various forms of youth crime. UN 30- وأبلغت فنلندا أن حكومتها قد وافقت في عام 1999 على برنامج واسع النطاق لمنع الجريمة يركّز جانب كبير منه على منع مختلف أشكال جرائم الأحداث.
    He also requested a response to his question as to whether there were non-custodial approaches in Barbados to deal with crimes committed by juveniles. UN وطلب أيضا موافاته برد على سؤاله بشأن ما إذا كانت تتبع في بربادوس نهج أخرى للتعامل مع جرائم الأحداث غير إيداعهم في الإصلاحيات والسجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد