(f) To recognize that persons convicted of violent offences against and sexual abuse of children who continue to pose a risk of harm to children should be prevented from working with children; | UN | (و) التسليم بأنه ينبغي منع الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال والاعتداء عليهم جنسيا والذين لا يزالون يشكلون خطرا على الأطفال من العمل مع الأطفال؛ |
(f) To recognize that persons convicted of violent offences against and sexual abuse of children who continue to pose a risk of harm to children should be prevented from working with children; | UN | (و) التسليم بأنه يجب أن يمنع من العمل مع الأطفال الأشخاص المدانون بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال والاعتداء عليهم جنسيا الذين لا يزالون يشكلون خطرا على الأطفال؛ |
(g) To review and update national law to ensure that the decisions made by the courts in cases involving violent offences against children: | UN | (ز) استعراض وتحديث القوانين الوطنية على نحو يكفل أن تتسم القرارات الصادرة عن المحاكم في القضايا التي تنطوي على جرائم عنف ضد الأطفال بأنها: |
(g) To review and update national law to ensure that the decisions made by the courts in cases involving violent offences against children: | UN | (ز) استعراض وتحديث القوانين الوطنية على نحو يكفل أن تتسم القرارات الصادرة عن المحاكم في القضايا التي تنطوي على جرائم عنف ضد الأطفال بأنها: |
65. In June 2012, OHCHR convened an expert meeting in Panama on the development of a regional protocol for the investigation of femicide in Latin America, to contribute to combating impunity for violent crimes against women. | UN | 65 - وفي حزيران/يونيه 2012، عقدت المفوضية في بنما اجتماعا للخبراء بشأن وضع بروتوكول إقليمي للتحقيق في قتل الإناث في أمريكا اللاتينية، وذلك للمساهمة في مكافحة الإفلات من العقاب لارتكاب جرائم عنف ضد النساء. |
(g) To review and update national law to ensure that the decisions made by the courts in cases involving violent offences against children: | UN | (ز) استعراض وتحديث القوانين الوطنية على نحو يكفل أن تتسم القرارات الصادرة عن المحاكم في القضايا التي تنطوي على جرائم عنف ضد الأطفال بأنها: |
(g) To review and update national law to ensure that the decisions made by the courts in cases involving violent offences against children: | UN | (ز) استعراض وتحديث القوانين الوطنية على نحو يكفل أن تتسم القرارات الصادرة عن المحاكم في القضايا التي تنطوي على جرائم عنف ضد الأطفال بأنها: |
(g) To review and update sentencing policies and procedures to ensure that the decisions made by the courts in cases involving violent offences against children: | UN | (ز) استعراض وتحديث سياسات وإجراءات توقيع العقوبات على نحو يكفل أن تتسم القرارات الصادرة عن المحاكم في القضايا التي تنطوي على جرائم عنف ضد الأطفال بأنها: |
(g) To review and update national law to ensure that the decisions made by the courts in cases involving violent offences against children: | UN | (ز) استعراض وتحديث القوانين الوطنية على نحو يكفل أن تتسم القرارات الصادرة عن المحاكم في القضايا التي تنطوي على جرائم عنف ضد الأطفال بأنها: |
(g) To review and update national law to ensure that the decisions made by the courts in cases involving violent offences against children: | UN | (ز) استعراض وتحديث القوانين الوطنية على نحو يكفل أن تتسم القرارات الصادرة عن المحاكم في القضايا التي تنطوي على جرائم عنف ضد الأطفال بأنها: |
(g) To review and update national law to ensure that the decisions made by the courts in cases involving violent offences against children: | UN | (ز) استعراض وتحديث القوانين الوطنية على نحو يكفل أن تتسم القرارات الصادرة عن المحاكم في القضايا التي تنطوي على جرائم عنف ضد الأطفال بأنها: |
(i) To end impunity for perpetrators of crimes against children and to investigate and prosecute such acts of violence and impose appropriate penalties, recognizing that persons convicted of violent offences against children, including sexual abuse, who continue to pose a risk of harm to children should be prevented from working with children; | UN | (ط) وضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب والتحقيق في أعمال العنف تلك ومقاضاة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بهم، مع الإقرار بأن الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسيا، والذين لا يزالون يشكلون خطرا على الأطفال، ينبغي منعهم من العمل مع الأطفال؛ |
(i) To end impunity for perpetrators of crimes against children and to investigate and prosecute such acts of violence and impose appropriate penalties, recognizing that persons convicted of violent offences against children, including sexual abuse, who continue to pose a risk of harm to children should be prevented from working with children; | UN | (ط) وضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب والتحقيق في أعمال العنف تلك ومقاضاة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بهم، مع الإقرار بضرورة منع الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسيا، والذين لا يزالون يشكلون خطرا على الأطفال، من العمل مع الأطفال؛ |
(f) To end impunity for perpetrators of crimes against children, and to investigate and prosecute such acts of violence and impose appropriate penalties, recognizing that persons convicted of violent offences against children, including sexual abuse of children, should be able to work with children only after adequate national safeguards have been used to determine that they do not pose a risk of harm to children; | UN | (و) وضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب والتحقيق في أعمال العنف تلك ومقاضاة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بهم، مع التسليم بأن الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسياً، لا ينبغي السماح لهم بالعمل مع الأطفال إلا بعد اتخاذ ضمانات وطنية مناسبة للبتّ في أنهم لا يشكلون خطراً على الأطفال؛ |
(f) To end impunity for perpetrators of crimes against children, and to investigate and prosecute such acts of violence and impose appropriate penalties, recognizing that persons convicted of violent offences against children, including sexual abuse of children, should be able to work with children only after adequate national safeguards have been used to determine that they do not pose a risk of harm to children; | UN | (و) وضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب والتحقيق في أعمال العنف تلك ومقاضاة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بهم، مع التسليم بأن الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسياً، لا ينبغي السماح لهم بالعمل مع الأطفال إلا بعد اتخاذ ضمانات وطنية مناسبة للبتّ في أنهم لا يشكلون خطراً على الأطفال؛ |
" (i) To end impunity for perpetrators of crimes against children and to investigate and prosecute such acts of violence and impose appropriate penalties, recognizing that persons convicted of violent offences against children, including sexual abuse, who continue to pose a risk of harm to children should be prevented from working with children; | UN | " (ط) وضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب والتحقيق في أعمال العنف تلك ومقاضاة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بهم، مع الإقرار بأن الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسيا، والذين لا يزالون يشكلون خطرا على الأطفال، ينبغي منعهم من العمل مع الأطفال؛ |
" (j) To end impunity for perpetrators of crimes against children, to undertake thorough and prompt investigations of all acts of violence against children and to prosecute such acts of violence and impose appropriate penalties, recognizing that persons convicted of violent offences against children, including sexual abuse, who continue to pose a risk of harm to children should be prevented from working with children; | UN | " (ي) وضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب والتحقيق بصورة دقيقة وفورية في جميع أعمال العنف ضد الأطفال ومقاضاة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بهم، مع الإقرار بضرورة منع الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسيا، والذين لا يزالون يشكلون خطرا على الأطفال، من العمل مع الأطفال؛ |
(j) To end impunity for perpetrators of crimes against children, to undertake thorough and prompt investigations of all acts of violence against children and to prosecute such acts of violence and impose appropriate penalties, recognizing that persons convicted of violent offences against children, including sexual abuse, who continue to pose a risk of harm to children should be prevented from working with children; | UN | (ي) وضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب والتحقيق بصورة دقيقة وفورية في جميع أعمال العنف ضد الأطفال ومقاضاة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بهم، مع الإقرار بضرورة منع الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسيا، والذين لا يزالون يشكلون خطرا على الأطفال، من العمل مع الأطفال؛ |
(j) To end impunity for perpetrators of crimes against children, to undertake thorough and prompt investigations of all acts of violence against children and to prosecute such acts of violence and impose appropriate penalties, recognizing that persons convicted of violent offences against children, including sexual abuse, who continue to pose a risk of harm to children should be prevented from working with children; | UN | (ي) وضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب والتحقيق بصورة دقيقة وفورية في جميع أعمال العنف ضد الأطفال ومقاضاة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بهم، مع الإقرار بضرورة منع الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم عنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسيا، والذين لا يزالون يشكلون خطرا على الأطفال، من العمل مع الأطفال؛ |
The term of habitual criminal was introduced to persons committing violent crimes against persons on three occasions (among others, violent crimes against persons are e.g. homicide, murder in the second degree, bodily injury, duress, violence against the members of a community, rape, indecency) | UN | أُدخل مصطلح " المجرم المعاود " للدلالة على الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم عنف ضد أشخاص في ثلاث مناسبات (تشمل فيما تشمله جرائم القتل، والقتل من الدرجة الثانية، والإصابة الجسدية، والإكراه، والعنف ضد أفراد فئة من المجتمع، والاغتصاب، وخدش الحياء العام)؛ |
Decrease in the number of arrests for violent crimes against minority victims, from 1,100 in 2003/04 to 1,025 in 2004/05, due to a reduced number of crimes (1,369 in 2003/04 compared to 960 in 2004/05) | UN | انخفاض عدد الاعتقالات لارتكاب جرائم عنف ضد أفراد الأقليات، من 100 1 حالة اعتقال في الفترة 2003/2004 إلى 025 1 حالة في الفترة 2004/2005، بسبب انخفاض عدد الجرائم (369 1 جريمة في الفترة 2003/2004 مقارنة بـ 960 جريمة في الفترة 2004/2005) |