It was only after the Board's audit that management conducted a comprehensive inventory of real estate files and sought to remedy the gaps in them. | UN | ولم تـُـجر الإدارة جردا شاملا لملفات العقارات وسعت إلى سد الثغرات فيها إلا بعد مراجعة المجلس للحسابات. |
10. The Monitoring Group therefore decided to include in its report a comprehensive inventory of armed forces and groups in Somalia. | UN | 10 - لذا، قرر فريق الرصد أن يضمّن تقريره جردا شاملا بالقوات والجماعات المسلحة في الصومال. |
96. The Board recommends that UNICEF carry out a comprehensive inventory of all its landholdings and reconcile the results with the related asset records to correctly value them and record them in the books of accounts. | UN | 96 - يوصي المجلس بأن تجري اليونيسيف جردا شاملا لجميع ممتلكاتها من الأراضي وتقوم بالتوفيق بين النتائج وسجلات الأصول ذات الصلة من أجل تقييم تلك الممتلكات على النحو الصحيح وتسجيلها في دفاتر الحسابات. |
The organization attributed the smooth rollover to its timely preparatory efforts which included a comprehensive inventory of both IT and non-IT systems, as well as periodic management reviews of the evolving Y2K plans. | UN | وعزا الصندوق ذلك الانتقال السلس إلى جهوده التحضيرية الملائمة التي تضمنت جردا شاملا لنظم تكنولوجيا المعلومات وغيرها من النظم فضلا عن استعراضات إدارية دورية لخطط التأهب لعام 2000 وهي في مراحل تطورها. |
The report also provides an update on the establishment by the Statistics Division of a designated website to facilitate the Expert Group's work and to contain a comprehensive inventory of countries' and international organizations' quality work. | UN | ويقدّم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن إنشاء اللجنة الإحصائية لموقع شبكي يُيسِّر عمل فريق الخبراء ويتضمّن جردا شاملا لأعمال البلدان والمنظمات الدولية في مجال الجودة. |
Accordingly, the Board had recommended that UNICEF carry out a comprehensive inventory of all of its landholdings and reconcile the results with the related asset records. | UN | وبناء عليه، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تجري جردا شاملا لجميع حيازاتها العقارية وأن تقوم بالتسوية بين النتائج وسجلات الأصول ذات الصلة. |
In that resolution, the Assembly also established the Office of Information and Communications Technology and requested the Secretary-General to provide a comprehensive inventory of information and communications technology capacities across the Secretariat, including dedicated and part-time personnel. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة، بذلك القرار أيضا، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم جردا شاملا للقدرات المتاحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك الأفراد المتفرغون وغير المتفرغين. |
110. In paragraph 96, the Board recommended that UNICEF carry out a comprehensive inventory of all its landholdings and reconcile the results with the related asset records to correctly value them and record them in the books of accounts. | UN | 110- وفي الفقرة 96، أوصى المجلس بأن تجري اليونيسيف جردا شاملا لجميع ممتلكاتها من الأراضي، وبأن توفق بين النتائج وما يتصل بها من سجلات الأصول لتقييم تلك الممتلكات بالشكل الصحيح وتسجيلها في دفاتر الحسابات. |
14. Following the adoption of the ICT strategy in 2008, the General Assembly, in its resolution 63/262, requested the Secretary-General to provide a comprehensive inventory of ICT capacities across the Secretariat, including both dedicated and part-time personnel. | UN | 14 - وبعد اعتماد استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2008، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 63/262، إلى الأمين العام أن يقدم جردا شاملا للقدرات المتاحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، ومنها الموظفون المتفرغون والموظفون غير المتفرغين. |
It recommends that the Secretary-General be requested to provide in his next report a comprehensive inventory of the Mission's finance and human resources management functions, indicating where they are performed and the related posts/positions and other resources. | UN | وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل جردا شاملا بالمهام التي تضطلع البعثة بها في مجال إدارة المالية والموارد البشرية، مع الإشارة إلى مواضع الاضطلاع بتلك المهام، وإلى الوظائف/الوظائف المؤقتة والموارد الأخرى ذات الصلة. |
It recommends that the Secretary-General be requested to provide in his next report a comprehensive inventory of the Mission's finance and human resources management functions, indicating where they are performed and the related posts/positions and other resources (para. 65) | UN | وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل جردا شاملا بالمهام التي تضطلع البعثة بها في مجال إدارة المالية والموارد البشرية، مع الإشارة إلى مواضع الاضطلاع بتلك المهام، وإلى الوظائف/الوظائف المؤقتة والموارد الأخرى ذات الصلة (الفقرة 65). |
In its resolution 63/262, the General Assembly requested that the Secretary-General report, at the main part of its sixty-fifth session, on the ICT strategy and provide a comprehensive inventory of ICT capacities across the Secretariat, including dedicated and part-time personnel. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 63/262 أن يقدم تقريرا في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن يقدم جردا شاملا للقدرات المتاحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، ومنها الموظفون المتفرغون والموظفون غير المتفرغين. |
As one of the first steps in the implementation of the ICT strategy, the Office of Information and Communications Technology conducted a structural review of all ICT units Secretariat-wide and established a comprehensive inventory of ICT capacities across the Organization (A/65/491, paras. 82-103). | UN | وكخطوة أولى من الخطوات الرامية إلى تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أجرى المكتب مراجعة هيكلية لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، وأعد جردا شاملا للقدرات المتاحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أجهزة المنظمة (A/65/491، الفقرات 82-103). |