ويكيبيديا

    "جرماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an offence
        
    • a criminal offence
        
    • a crime
        
    • a penal offence
        
    • criminalized
        
    • anything wrong
        
    As such, advocacy of hatred on the basis of national, racial or religious grounds is not an offence in itself. UN وعلى هذا الأساس، لا تشكل الدعوة للكراهية على أسس قومية أو عرقية أو دينية جرماً في حد ذاتها.
    Mexico: Current Mexican legislation does not establish penalties for conscientious objectors, since conscientious objection does not constitute an offence. UN المكسيك: لا يفرض التشريع المكسيكي الحالي عقوبات على المستنكفين ضميرياً، إذ ان الاستنكاف الضميري لا يشكل جرماً.
    It was only on the following day that Mr. Munaf was detained by the MNF-I on suspicion of having committed an offence. UN ولم تحتجز القوة المتعددة الجنسيات في العراق السيد مناف إلا في اليوم التالي للاشتباه في ارتكابه جرماً.
    Section 343 of the Penal Code makes it a criminal offence to act or to be accessory to an act against a legally imposed prohibition. UN تنص المادة 334 من قانون العقوبات على أن يُعتبر جرماً القيام بفعل ضد منع مفروض قانوناً أو المشاركة في فعل من هذا القبيل.
    No man commits a crime without doing something stupid. - I'll have no part of it. Open Subtitles لا أحد يقترف جرماً بدون أن يفعل شيئاً أحمقاً ، لن يكون لي طرف فيه
    It was only on the following day that Mr. Munaf was detained by the MNF-I on suspicion of having committed an offence. UN ولم تحتجز القوة المتعددة الجنسيات في العراق السيد مناف إلا في اليوم التالي للاشتباه في ارتكابه جرماً.
    The justice system includes the Military Prosecutor-General and courts, which determine whether conduct constitutes an offence and apply the corresponding sanctions and reparations. UN ويتضمن نظام العدالة المدعي العام العسكري والمحاكم العسكرية، التي تبت فيما إذا كان سلوك ما يشكل جرماً وتفرض العقوبات والتعويضات المقابلة.
    Moreover, no person shall be extradited for an offence of a political character. UN وفوق ذلك لا يجوز تسليم أحد لارتكابه جرماً ذا صبغة سياسية.
    Failure to comply is an offence punishable under the law. UN ويعتبر عدم الامتثال لذلك جرماً يعاقب عليه القانون.
    The Act also makes it an offence to make any disclosure which is likely to prejudice the police investigation. UN وفي نظر القانون أيضاً أن أي إفشاء يحتمل أن يضر بتحقيق الشرطة يعتبر جرماً.
    This does not address any act or omission of the State, nor does it suggest that the crime of delivering an unlawful address was not an offence when it was committed. UN ولا يتناول هذا الادعاء أي فعل أو إغفال من جانب الدولة، كما أنه لا يذكر أن جريمة إلقاء خطاب بطريقة غير قانونية لم تكن تشكل جرماً وقت ارتكابها.
    (ii) Any person who commits an offence under subsection (i) may be arrested by the police. UN ' 2` أي شخص يرتكب جرماً وفقاً للبند الفرعي ' 1` يتعرض للاعتقال من قبل الشرطة.
    The implication is that it is an offence when the surgical operation is not carried out to save or preserve life. UN والنتيجة المترتبة على ذلك هي أنه يعتبر جرماً عندما لا تجري عملية جراحية لإنقاذ الحياة أو الحفاظ عليها.
    Thus in certain cases the use of a firearm in self-defence was an offence under the law. UN ومن ثم، ففي بعض الحالات يعتبر استخدام أي سلاح ناري دفاعاً عن النفس جرماً بموجب القانون.
    It neither guarantees such right as a healthy practice nor does it describe it as an offence punishable by law. UN ولم يضمن ذلك الحق بوصفه حقاً مكفولاً وصحياً أو جرماً يعاقب عليه القانون.
    The Code of Criminal Procedure defines the grounds and procedure for the detention of persons suspected of having committed an offence for 72 hours. UN يحدد قانون الإجراءات الجنائية الأسس والإجراءات التي يستند إليها احتجاز الأشخاص المشتبه بارتكابهم جرماً لمدة 72 ساعة.
    The author should thus have respected the injunction, and his failing to do so constituted a criminal offence. UN ومن ثم كان ينبغي لصاحب البلاغ أن يحترم أمر المنع، ويشكل عدم امتثاله لذلك جرماً.
    If they had committed a criminal offence in a civilian setting, they were tried by an ordinary court. UN وإن ارتكبوا جرماً جنائياً في الوسط المدني حوكموا في محكمة من محاكم القانون العام.
    Section 343 of the Penal Code makes it a criminal offence to act or to be accessory to an act against a legally imposed prohibition. UN تنص المادة 334 من قانون العقوبات على أن يُعتبر جرماً القيام بفعل ضد منع مفروض قانوناً أو المشاركة في فعل من هذا القبيل.
    Besides amending the existing provision, under which enforced disappearance is a crime against humanity, the legislation provides that enforced disappearance is now also an autonomous offence under Dutch criminal law. UN فإضافة إلى تعديل الحكم القائم، الذي يعتبر الاختفاء القسري جريمة ضد الإنسانية، فإن القانون أصبح الآن يعتبر الاختفاء القسري جرماً مستقلاً بموجب القانون الجنائي الهولندي.
    The core element of this provision is the existence of an " act " or " omission " considered to be a penal offence under the law. UN ويكمن العنصر الأساسي في هذا الحكم في وجود " عمل " أو " امتناع عن عمل " يشكل جرماً بمقتضى القانون.
    44. In 2008, the HR Committee was concerned that consensual homosexual acts between adults in private were still criminalized under section 146 of the Criminal Code. UN 44- وفي عام 2008، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن العلاقات الجنسية التي تتم بالتراضي بين أفراد بالغين من جنس واحد في خلوتهم لا تزال تشكل جرماً بموجب المادة 146 من القانون الجنائي.
    Look,we--we haven't done anything wrong. Open Subtitles اسمع، لم نقترف جرماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد