ويكيبيديا

    "جرى النظر فيها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • considered in
        
    • considered at
        
    • were introduced and considered
        
    In addition to the four options considered in previous reports, six additional options have been considered in the present report. UN وإضافة إلى الخيارات الأربعة التي جرى النظر فيها في التقارير السابقة، تناول هذا التقرير بالنظر ستة خيارات إضافية.
    Documents considered in connection with the follow-up to the World Summit for Social Development UN الوثائق التي جرى النظر فيها في سيـاق متابعــة مؤتمــر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    List of Parties considered in this report and their ISO three-letter country codes UN قائمة البلدان التي جرى النظر فيها في هذا التقرير ورموز البلد بالأحرف
    Thereafter, the first addendum of each month to this summary statement will contain a full, updated list of items of which the Council is seized, indicating those items considered at a formal meeting since 1 January 2010. UN وبعد ذلك، ستتضمن أول إضافة تصدر في كل شهر لهذا البيان الموجز قائمةً كاملة ومستوفاة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن، تبيِّن البنود التي جرى النظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Thereafter, the first addendum of each month to this summary statement will contain a full, updated list of items of which the Council is seized, indicating those items considered at a formal meeting since 1 January 2011. UN وبعد ذلك، ستتضمن أول إضافة تصدر في كل شهر لهذا البيان الموجز قائمةً كاملة ومستوفاة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن، تبيِّن البنود التي جرى النظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    Thereafter, the first addendum of each month to this summary statement will contain a full, updated list of items of which the Council is seized, indicating those items considered at a formal meeting since 1 January 2012. UN وبعد ذلك، ستتضمن أول إضافة تصدر في كل شهر لهذا البيان الموجز قائمةً كاملة ومستوفاة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن، تبيِّن البنود التي جرى النظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    The LULUCF categories and the carbon pools and GHGs considered in each of these categories were explained together with the associated methodologies. UN وتم شرح الفئات ذات الصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة ومجمعات الكربون وغازات الدفيئة التي جرى النظر فيها في كل فئة من هذه الفئات إلى جانب المنهجيات المرتبطة بها.
    It decided further to refer to the Working Group the other possible measures that had been considered in the paper presented by the CEO/Secretary. UN وقرر المجلس كذلك أن يحيل إلى الفريق العامل التدابير المحتملة الأخرى التي جرى النظر فيها في الورقة المقدمة من كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين.
    Documents considered in connection with the question of non-governmental organizations UN ١٩٩٨/٢٣٨ - الوثائق التي جرى النظر فيها في إطار مسألة المنظمات غير الحكومية
    There are 819 claims for C6-Support losses that were considered in this instalment. UN 291- هناك 819 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالإعالة جرى النظر فيها في هذه الدفعة.
    In addition, the President received a mandate from the Council on a number of occasions to make statements to the press on the various matters that had been considered in informal sessions. UN وعلاوة على ذلك، فوض المجلس الرئيس، في عدد من المناسبات اﻹدلاء ببيانات للصحافة بشأن مختلف المسائل التي جرى النظر فيها في الجلسات غير الرسمية.
    Fifty-two reports had been considered in 2010, up from 30 reports in 2009. UN وجرى النظر في عام 2010 في اثنين وخمسين تقريراً وهو عدد يفوق عدد التقارير التي جرى النظر فيها في عام 2009، وهو ثلاثون تقريراً.
    Should the Assembly adopt the draft resolution, implementation of some of the Special Committee's recommendations would entail resource requirements, which had been considered in the context of the budget of the support account for peacekeeping operations for the period 1 July 2006 to 30 June 2007. UN وإذا اعتمدت الجمعية مشروع القرار، فإن تنفيذ بعض توصيات اللجنة الخاصة يتطلب موارد جرى النظر فيها في سياق ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام أثناء الفترة 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007.
    Documents considered in connection with the question of non-governmental organizations (E/1998/SR.45) UN الوثائق التي جرى النظر فيها في إطار مسألة المنظمات غير الحكومية (E/1998/SR.45)
    instalment 330 - 342 101 (a) Composition of claims considered in the first instalment 330 101 UN (أ) تكوين المطالبات التي جرى النظر فيها في الدفعة الأولى 330 110
    Thereafter, the first addendum of each month to this summary statement will contain a full, updated list of items of which the Council is seized, indicating those items considered at a formal meeting since 1 January 2009. UN وبعد ذلك، ستتضمن أول إضافة تصدر في كل شهر لهذا البيان الموجز قائمة كاملة ومستوفاة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن، تبيِّن البنود التي جرى النظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الأول/يناير 2009.
    8. The cases considered at first reading in articles 9 and 13 were far from dealing exhaustively with questions in which State responsibility appears to be related to responsibility of international organizations. UN 8 - والحالات التي جرى النظر فيها في القراءة الأولى للمادتين 9 و 13 لم تتناول بصورة جامعة مانعة المسائل التي تبدو فيها مسؤولية الدولة مرتبطة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Accordingly, the following sections, arranged on a country-by-country basis in the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain the final comments adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its fifty-eighth, fifty-ninth and sixtieth sessions. UN وعليه، فإن الفروع التالية، المرتبة على أساس كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، تتضمن التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي جرى النظر فيها في دوراتها الثامنة والخمسين، والتاسعة والخمسين، والستين.
    The Committee concluded the consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant with the adoption, in closed session, of concluding observations on reports considered at the present session. UN اختتمــت اللجنــة النظــر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطـراف بموجــب المـادة ٤٠ من العهد باعتمادها، في جلسة مغلقــة، ملاحظـات ختاميـة متعلقة بالتقارير التي جرى النظر فيها في هذه الدورة.
    – Relevant issues considered at the ninth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, held at Geneva from 25 to 27 February 1998; UN - المسائل ذات الصلة التي جرى النظر فيها في الاجتماع التاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقود في جنيف في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ شباط/ فبراير ١٩٩٨؛
    Accordingly, the following paragraphs, arranged on a country-by-country basis in the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contained the final comments adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its fifty-fifth, fifty-sixth and fifty-seventh sessions. UN وعليه، فإن الفقرات التالية، المرتبة على أساس كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، تتضمن التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي جرى النظر فيها في دوراتها الخامسة والخمسين، والسادسة والخمسين، والسابعة والخمسين.
    Thematic discussions on the items were held, and draft resolutions were introduced and considered, at the 11th to 16th meetings, from 14 to 18 October (see A/C.1/57/PV.11-16). UN وأجريت مناقشات مواضيعية بشأن هذه البنود، وعرضت مشاريع قرارات جرى النظر فيها في الجلسات من 11 إلى 16، المعقودة خلال الفترة من 14 إلى 18 تشريـن الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/57/PV.11-16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد