ويكيبيديا

    "جرى تعديله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • been amended
        
    • was amended
        
    • adjusted
        
    • as amended
        
    • been modified
        
    • amended by
        
    • amended and
        
    A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsors at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. UN لمقدم المقترح أو لمقدم الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل اتخاذ أي قرار بشأنه، شريطة ألا يكون قد جرى تعديله.
    A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsors at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. UN لمقدم المقترح أو لمقدم الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل اتخاذ أي قرار بشأنه، شريطة ألا يكون قد جرى تعديله.
    It has been amended a number of times in recent years to reflect changing security threats and international immigration practices. UN وقد جرى تعديله عدة مرات في السنوات الأخيرة ليعكس التهديدات الأمنية المتغيرة وممارسات الهجرة الدولية.
    That Decree was amended and supplemented by Decree No. 102 of 1990, and Decree No. 110 of 1990, which was amended and supplemented three times in 1991. UN وجرى تعديل هذا المرسوم واستكماله بالمرسوم رقم ١٠٢ لعام ١٩٩٣، وبالمرسوم رقم ١١٠ لعام ١٩٩٠ الذي جرى تعديله واستكماله ثلاث مرات في عام ١٩٩١.
    The increase relates to the provision for general temporary assistance, which is adjusted to reflect expenditure experience. UN وتتصل الزيادة باعتماد مخصص للمساعدة المؤقتة العامة جرى تعديله ليعكس التجربة في مجال الإنفاق.
    Since this correction represents the correction of a purely technical nature, we look forward to adopting the text as amended by consensus, as was the case in the First Committee and in accordance with the practice in previous years. UN وحيث أن التصويب يمثل تصويبا ذا طبيعة فنية محضة، نتطلع إلى اعتماد النص كما جرى تعديله بتوافق الآراء، كما حدث في اللجنة الأولى ووفقا للممارسة المتبعة في السنوات السابقة.
    The buyer alleged that the contract had been modified and that a form of settlement had been reached. UN وادّعى المشتري أنَّ العقد جرى تعديله وأنَّ شكلا من أشكال التسوية قد تم التوصل إليه.
    However, the proceedings had to await adoption by the National Transition Council of the new Code of Criminal Procedure, which had been amended in line with United Nations recommendations. UN واستدرك قائلاً إنه تعيّن تأخير الإجراءات في انتظار أن يعتمد المجلس الانتقالي الوطني قانون الإجراءات الجنائية الجديد الذي جرى تعديله بما يتفق مع توصيات الأمم المتحدة.
    In 2000, it had been amended to provide greater protection of those rights. UN وفي عام 2000 جرى تعديله من أجل كفالة قدر أكبر من الحماية لهذه الحقوق.
    A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsors at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. UN لمقدم المقترح أو لمقدم الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل اتخاذ أي قرار بشأنه، شريطة ألا يكون قد جرى تعديله.
    IMAC is fairly detailed and has been amended several times in order to respond to emerging needs. UN وهذا القانون مفَصَّل بدرجة معقولة وقد جرى تعديله عدّة مرات بغية استيفاء الاحتياجات الناشئة.
    A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsors at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. UN لمقدم المقترح أو لمقدم الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل اتخاذ أي قرار بشأنه، شريطة ألا يكون قد جرى تعديله.
    To bring it into line with international standards, Act No. 779 had been amended to incorporate the principle of opportunity established in the Criminal Procedure Code. UN 107- ومن أجل مواءمة القانون رقم 779 مع المعايير الدولية، جرى تعديله في صيغة تدمج مبدأ الفرص المنصوص عليه في قانون الإجراءات الجنائية.
    In 1998, police superintendents had introduced a procedure to address the problem of domestic violence based on the so-called " Blue Charter " , which had been amended and made more effective in 2002. UN 27- وفي عام 1998 بدأ مراقبو الشرطة في اتباع إجراءات لمعالجة مشكلة العنف المنزلي استناداً على ما يسمى " الميثاق الأزرق " الذي جرى تعديله وأصبح أكثر فعالية في عام 2002.
    1. The General Assembly established the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF) in 1949 to provide retirement, death, disability and related benefits for staff upon the cessation of their services with the United Nations, under regulations that, since then, have been amended at various times. UN مقدمة 1 - أنشأت الجمعية العامة في عام 1949 الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك للموظفين لدى انتهاء خدمتهم بالأمم المتحدة، بموجب نظام أساسي جرى تعديله في أوقات مختلفة منذ ذلك الحين.
    5. The Constitution of Bermuda, adopted in 1968, was amended in 1973, 1979, 1989, 2001 and 2003. UN 5 - وكان دستور برمودا قد أُقر عام 1968، ثم جرى تعديله في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003.
    It had before it a note by the Secretariat containing the draft provisional agenda for its thirtieth session (E/CN.3/1997/L.3), which was amended in the light of suggestions and decisions made by the Commission at its twenty-ninth session. UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين )E/CN.3/1997/L.3(، الذى جرى تعديله في ضوء مقترحات اللجنة ومقرراتها في دورتها التاسعة والعشرين.
    The JJ Act was amended in 2006 and The Juvenile Justice (Care and Protection of Children) Rules, 2007, (JJ Rules, 2007) were also framed for effective implementation of the Act. UN وقد جرى تعديله في عام 2006 كما صيغت قواعد قضاء الأحداث (رعاية وحماية الطفل) عام 2007 من أجل تنفيذ ذلك القانون بشكل فعال.
    However, because the index for New York, the base city, was also adjusted, the system operated as an across-the-board cost-of-living adjustment mechanism. UN بيد أنه نظرا ﻷن الرقم القياسي لمدينة نيويورك، المدينة اﻷساس، قد جرى تعديله أيضا، فإن النظام يعمل كآلية لتسوية غلاء المعيشة في شتى مراكز العمل.
    A stakeholder workshop was convened to assess the results of the draft report, which was subsequently adjusted based on factual information from the stakeholders and submitted to the implementing agency, UNEP, for further comments. UN وتم تنظيم حلقة عمل لأصحاب المصلحة لتقييم نتائج مشروع التقرير الذي جرى تعديله بعد ذلك استناداً إلى معلومات فعلية من أصحاب المصلحة، وقدم بعد ذلك إلى الوكالة المنفذة، برنامج البيئة، لإبداء المزيد من التعليقات عليه.
    15. The basic obligations of staff members in this respect are contained in article I of the Staff Regulations and chapter I of the Staff Rules, as amended by General Assembly resolution 52/252. UN 15 - وترد الالتزامات الأساسية المترتبة على الموظفين في هذا الخصوص في المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين، والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، بالشكل الذي جرى تعديله في قرار الجمعية العامة 52/252.
    To mitigate the effects of inflation and currency fluctuations, a unique and intricate pension adjustment system was introduced in 1975 and has subsequently been modified on several occasions thereafter. UN ٤٥ - بغية تخفيف أثار التضخم وتقلبات العملة، جرى اﻷخذ بنظام فريد ومعقد لتسوية المعاش التقاعدي في عام ١٩٧٥ ومن ثم جرى تعديله في مناسبات عديدة لاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد