ويكيبيديا

    "جريمة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a crime to
        
    • of a crime
        
    • an offence can
        
    • an offence shall
        
    • a crime that
        
    • it a crime
        
    • offence must
        
    Is it a crime to ask what's on the menu? Open Subtitles هل هي جريمة أن اسأل ما الموجود في القائمة؟
    I've realized today that its a crime to love someone. Open Subtitles لقد أدركت اليوم أنها جريمة أن تحب شخصا ما.
    Is it a crime to rip people off who are ripping other people off? Open Subtitles هل هي جريمة أن تسرق من أشخاص الذين يسرقون من أشخاص آخرين
    Under this procedure, a person whose rights have allegedly been violated through the commission of a crime becomes a private party to the proceedings. UN وبموجب هذا الإجراء يحق للشخص الذي يزعم أن حقوقه قد انتهكت من خلال ارتكاب جريمة أن يصبح طرفا خاصا في رفع الدعوى.
    Article 6: Any person who claims to be a victim of an offence can file a complaint. UN المادة 6: يجوز لأي شخص يدعي أنه ضحية جريمة أن يقدم شكوى.
    " 2. Anyone who learns in other circumstances about the commission of an offence shall report the matter to a public prosecutor. " UN 2- لكل من علم في الأحوال الأخرى بوقوع جريمة أن يُخبر النائب العام " .
    Don't you agree it's a crime that the cocktail culture is in decline, Your Eminence? Open Subtitles ألا تتّفق بأنّها جريمة أن ثقافة الاختلاط في تراجع؟
    It's not a crime to forget to put the screen on the fireplace. Open Subtitles فهو ليس جريمة أن تنسى وضع الغطاء فوق الموقد.
    well,is it a crime to go on about how much you love your sister? Open Subtitles حسناً,أهي جريمة أن تستفيضي في مدى حبكِ لشقيقتكِ؟
    It's not a crime to be an asshole but it's counterproductive. Open Subtitles فإنها ليست جريمة أن يكون الفرد أخرقًا . و لكنه أمر مثبط للغاية
    Is it a crime to wear a black suit? Open Subtitles هل هى جريمة أن ارتدى البدلة السوداء ؟
    Now it's a crime to be a capitalist in America? Open Subtitles الآن إنها جريمة أن تكون رأسمالي في أمريكا؟
    Is it a crime to want nice things, and then to steal them from a public museum where any gum-chewing monkey in a Tufts University jacket can gawk at them? Open Subtitles هل هي جريمة أن ترغب بشيء رائع ثم تسرقه من المتحف العام حيث الأشخاص البلهاء يمكنهم العبث بها هناك؟
    But it's a crime to see a man of your ability unemployed. Open Subtitles لكنها جريمة أن أرى رجلاً في مثل قدراتك عاطلاً
    Is it a crime to be a Brazilian diplomat? Open Subtitles أهي جريمة أن تكون ديبلوماسياً برازيلياً؟
    Now, essentially, we made it a crime to ignore a fellow human being in trouble. Open Subtitles أساساً، جعلناها جريمة أن يتم تجاهل انسان في مأزق.
    Now, essentially, we made it a crime to ignore a fellow human being in trouble. Open Subtitles أساساً، جعلناها جريمة أن يتم تجاهل انسان في مأزق.
    It was now a crime to criticize my father or his policies. Open Subtitles الآن هي جريمة أن تنتقد والدي أو سياساته.
    It's not a crime to love what you cannot explain. Open Subtitles وليس جريمة أن نحب ما لا يمكن تفسيره.
    Under this procedure, a person whose rights have allegedly been violated through the commission of a crime becomes a private party to the proceedings. UN وبموجب هذا الإجراء يحق للشخص الذي يزعم أن حقوقه قد انتهكت من خلال ارتكاب جريمة أن يصبح طرفا خاصا في رفع الدعوى.
    Therefore, victimized women have full and equal rights to file a complaint with the competent authorities, as stated in Article 6 of the Penal Procedure Code: " Any person who claims to be a victim of an offence can file a complaint. " UN وعليه، تتمتع المرأة الضحية بحقوق كاملة ومتساوية لتقديم شكوى إلى السلطات المختصة حسبما تنص عليه المادة 6 من قانون الإجراءات الجزائية: " يجوز لأي شخص يدعي أنه ضحية جريمة أن يقدم شكوى " .
    2. Every person who becomes aware, in other cases, of the occurrence of an offence shall so inform the Public Prosecutor. " UN 2 - لكل من علم في الأحوال الأخرى بوقوع جريمة أن يخبر عنها النائب العام " .
    You know, it's, uh, it's a crime that you sell that on the street for peanuts. Open Subtitles أنت تعرف، انها، اه، انها جريمة أن كنت تبيع أنه في الشارع لالفول السوداني.
    In all cases, military courts that try persons charged with a criminal offence must guarantee such persons all the rights set out in article 14 of the Covenant. UN وفي جميع الأحوال، يجب على المحاكم العسكرية التي تحاكم شخصاً متهماً بارتكاب جريمة أن تكفل له جميع الحقوق المنصوص عليها في المادة 14 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد