ويكيبيديا

    "جريمة إدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an administrative offence
        
    • an administrative infraction
        
    • committing an administrative
        
    They charged him with an administrative offence, for resisting his arrest. UN وفي المركز وُجهت لـه تهمة جريمة إدارية لمقاومته عملية التوقيف.
    The Code of Administrative Offences established a new kind of administrative penalty: the deportation of aliens for the commission of an administrative offence. UN وينص قانون الجرائم الإدارية على عقوبة إدارية من صنف جديد، وهي ترحيل الأجانب لارتكابهم جريمة إدارية.
    It is at the very least an administrative offence to manufacture or sell explosives that are inadequately marked or not marked at all. UN وصنع أو بيع متفجرات لا تحمل تأشيرات كافية أو لا تحمل أي تأشيرات على الإطلاق هو جريمة إدارية على الأقل.
    Those who supply explosives that are not adequately marked are deemed to be committing an administrative offence. UN ويعتبر الذين يوردون متفجرات لا تحمل تأشيرات كافية أنهم قد ارتكبوا جريمة إدارية.
    Cuba also regards undue enrichment as an administrative offence under Decree Law No. 149. UN وتَعتبر كوبا أيضا الإثراء غير المشروع جريمة إدارية بموجب المرسوم التشريعي رقم 149.
    He was later charged with an administrative offence. UN واتهم بعد ذلك بارتكاب جريمة إدارية.
    Infringements of the above measures constitute, under the law of the Republic of Lithuania, either an administrative offence or a crime, punishable by up to five years of imprisonment. UN ويشكل انتهاك التدابير الواردة أعلاه، في نظر قانون جمهورية ليتوانيا، جريمة إدارية أو جناية يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها خمس سنوات.
    While noting that this does not apply to victims of trafficking, the Committee regrets that engagement in prostitution for children above 16 years is considered an administrative offence. UN وبالرغم من أن اللجنة تلاحظ أن ذلك لا ينطبق على ضحايا الاتجار، فإنها تأسف لاعتبار انخراط الأطفال الذين تجاوزوا سن 16 عاماً في البغاء، جريمة إدارية.
    This Code was amended to include article 188.1 on inciting a minor to commit an administrative offence. UN وعُدل هذا القانون ليشمل المادة 188-1 المتعلقة بتحريض قاصر على ارتكاب جريمة إدارية.
    It ruled accordingly that the poster constituted an administrative offence under the Belarus Code of Administrative Offences (art. 167, para. 2). UN وبناء عليه رأت أن اللافتة تمثل جريمة إدارية بموجب مدونة الجرائم الإدارية في بيلاروس (الفقرة 2 من المادة 167).
    94. In accordance with the Code of Administrative Offences (hereinafter CAO) of 8 July 1992, any person who has committed an administrative offence may be detained for a maximum of three hours. UN ٤٩ - ويجوز، عملا بقانون الجرائم الإدارية الصادر في ٨ تموز/يوليه ٢٩٩١، إحتجاز أي شخص إرتكب جريمة إدارية لفترة لا تتجاوز ثلاث ساعات.
    Of those providing negative responses, several States indicated that under their legislation such conduct was not a criminal offence but an administrative offence (Czech Republic, Mexico and Spain) or a misdemeanour (Estonia). UN 27- ومن بين الدول التي ردّت بالنفي، ذكرت عدة دول أن هذا الفعل ليس فعلا جنائيا وإنما هو جريمة إدارية (إسبانيا والجمهورية التشيكية والمكسيك) أو جنحة (إستونيا) بمقتضى تشريعاتها.
    Some respondents indicated that under their legislation such conduct was not a criminal offence but an administrative offence (Czech Republic) or a misdemeanour (Estonia). UN وأشارت بعض الدول المُجيبة إلى أن هذا السلوك بموجب تشريعاتها ليس عملا جنائيا وإنما هو جريمة إدارية (الجمهورية التشيكية) أو جنحة (إستونيا).
    However, it noted with concern that the latter remained an administrative offence. UN ومع ذلك، لاحظ الفريق العامل بقلق أن الدخول والإقامة غير القانونيين لا يزالان يعدان جريمة إدارية(23).
    7.5 The Committee takes a note of author's claims that he was detained during his participation in a meeting of a political party and charged for committing an administrative offence. UN 7-5 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحب البلاغ أنه ألقي عليه القبض أثناء مشاركته في اجتماع لحزب سياسي واتهم بارتكاب جريمة إدارية.
    The issue before the Committee therefore is to consider whether the State party, by preventing the author from participating in a meeting under the auspices of a political party, detaining and charging him with an administrative offence and subsequently sentencing him to a fine, has unjustifiably restricted his rights as guaranteed in articles 19 and 21 of the Covenant. UN وبالتالي، تتعلق المسألة المعروضة على اللجنة بتحديد ما إذا كانت الدولة الطرف، بمنعها صاحب البلاغ من المشاركة في اجتماع نظم تحت رعاية حزب سياسي واحتجازه واتهامه بارتكاب جريمة إدارية ثم الحكم عليه بدفع غرامة، قيّدت حقوقه المكفولة بموجب المادتين 19 و21 من العهد بلا مبرر.
    87. Infringement of the Law on Equal Opportunities presents an administrative offence examined by the Office of Equal opportunities Ombudsman in accordance with article 2476 of the Code of the Administrative Offences. UN 87 - ويشكِّل انتهاك قانون تكافؤ الفرص جريمة إدارية ينظر فيها مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص عملا بالمادة 2476 من قانون الجرائم الإدارية.
    The Committee is also concerned that owing to the fact that engagement in prostitution is an administrative offence under Russian law, women engaged in prostitution are vulnerable to harassment and various types of abuse by the police who commit such violations with impunity and that no special health protection programmes for women engaged in prostitution have been adopted. UN كذلك أعربت عن قلقها لأن تصنيف القانون الروسي للبغاء على أنه جريمة إدارية يجعل النساء المشتغلات بالبغاء عرضة للتحرش وللأنواع المختلفة من الإساءات على أيدي أفراد الشرطة الذين يرتكبون هذه الانتهاكات دون الخضوع للعقاب، ولأن هؤلاء النساء لم تعتمد لهن أي برامج وقائية صحية خاصة.
    3.3 Under article 172(3) of the Administrative Offences Code, it is an administrative offence to disseminate printed material which either is not produced in accordance with the established procedure, not indicates required publication data or contains matter detrimental to the State, public order or the rights and lawful interests of private individuals. UN 3-3 وتقضي المادة 172(3) من قانون الجرائم الإدارية بأن نشر مواد مطبوعة لا يتم إصدارها وفقاً للإجراء المتبع، أو لا يشار فيها إلى البيانات المطلوبة فيما يتعلق بتوزيع المنشورات، أو تتضمن مواد تسيء للدولة أو النظام العام أو الحقوق والمصالح المشروعة للأفراد بصفتهم الشخصية، يعتبر جريمة إدارية.
    The Committee recalls that irregular entrance into a country or expiration of authorization to stay is an administrative infraction, not a criminal offence. UN 27- تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن الدخول بشكل غير نظامي إلى بلد من البلدان أو انتهاء مدة الترخيص بالإقامة فيه جريمة إدارية وليس جريمة جنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد