It enquired about other programmes or initiatives which are part of the programme to combat poverty, particularly in the area of human development. | UN | وتساءل المغرب عن البرامج أو المبادرات الأخرى التي تشكل جزءاً من برنامج مكافحة الفقر، وبخاصة في مجال التنمية البشرية. |
2. UNITAR manages a number of programmes, and the training activities that deal directly with indigenous peoples' representatives are part of the programme in peacemaking and preventive diplomacy. | UN | 2 - ويتولى اليونيتار إدارة عدد من البرامج، وتشكل أنشطة التدريب التي تتم مباشرة مع ممثلي السكان الأصليين جزءاً من برنامج صنع السلام والدبلوماسية الوقائية. |
17. The activities and the related requirements of the Special Rapporteur are part of the programme of work envisaged under section 23 of the programme budget for the biennium 2010 - 2011. | UN | 17- وتشكل أنشطة المقرر الخاص والمتطلبات ذات الصلة بها جزءاً من برنامج العمل المتوخى في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Additionally, the development of archives should be part of the agenda of United Nations field operations. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن تطوير المحفوظات ينبغي أن يشكل جزءاً من برنامج العمليات الميدانية للأمم المتحدة. |
Topics like non-discrimination, equality between boys and girls at home and in school, the right to participate and the responsibilities of parents and community leaders towards the protection of the child should be part of the agenda for effective human rights education. | UN | وينبغي أن تكون بعض المواضيع كعدم التمييز، والمساواة بين الفتيان والفتيات في المنزل والمدرسة، والحق في المشاركة، ومسؤوليات الآباء والقادة المجتمعيين في حماية الطفل، جزءاً من برنامج عمل التثقيف الفعال في مجال حقوق الإنسان. |
A total of 123 adults and children who have escaped in southern Sudan, mostly in 2000 and 2001, have become part of a programme of repatriation to Uganda. | UN | ولقد شكل مجموع قدره 123 شاباً وطفلاً كانوا قد هربوا إلى جنوب السودان في عامي 2000 و2001 خصوصاً، جزءاً من برنامج لإعادتهم إلى وطنهم أوغندا. |
It's an honour to be a part of a programme that is acquiring such important data | Open Subtitles | و إنه لمن الشرف أن أكون جزءاً من برنامج يقوم بجمع هذه البيانات المهمة |
25. The requirements for the Special Rapporteur are part of the programme of work envisaged under section 23 of the programme budget for the biennium 2010 - 2011. | UN | 25- وتشكل متطلبات أنشطة المقرر الخاص جزءاً من برنامج العمل المتوخى في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
32. The activities and related requirements of the Special Rapporteur are part of the programme of work envisaged under section 23 of the programme budget for the biennium 2010 - 2011. | UN | 32- وتشكل أنشطة المقرر الخاص والمتطلبات المتصلة بها جزءاً من برنامج العمل المتوخى في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Personal development and skills training are part of the programme which seeks to move away from the concept of a " hand-out " to that of a " hand-up " . | UN | وتمثل التنمية الشخصية والتدريب على اكتساب المهارات جزءاً من برنامج يسعى إلى التحول من مفهوم " الصدقة " إلى مفهوم " التمكين " . |
Human rights issues in this region would be part of the agenda of official negotiations in the 5+2 format, resumed recently, and would also be raised in the framework of the activity of the Working Group on confidence-building measures. | UN | وستكون مسائل حقوق الإنسان في هذه المنطقة جزءاً من برنامج المفاوضات الرسمية في شكل 5+2 التي استُؤنفت مؤخرا، وستُثار أيضاً في إطار أنشطة الفريق العامل المعني بتدابير بناء الثقة. |
The United Kingdom, for its part, has repeatedly expressed its willingness to engage on all four core issues, which should all be part of a programme of work. | UN | وقد أعربت المملكة المتحدة، من جهتها، مراراً وتكراراً عن استعدادها للعمل بشأن جميع القضايا الأساسية الأربع، التي ينبغي أن تكون جزءاً من برنامج للعمل. |
We support the immediate commencement of FMCT negotiations in the Conference as part of a programme of work that does not reopen the long-standing consensus in the international community on the basic goal and mandate of the FMCT. This is without diminishing the priority we attach to nuclear disarmament. | UN | ونحن نؤيد البدء فوراً في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في المؤتمر باعتباره جزءاً من برنامج عمل لا يعيد فتح باب توافق الآراء الذي طال أمده في المجتمع الدولي بشأن الهدف الأساسي لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وولايتها، وذلك دون النيل من الأولوية التي نوليها لنزع السلاح النووي. |