Sustainable development was mentioned as part of the solution to climate change. | UN | وذُكرت التنمية المستدامة على أنها جزء من الحل لمشكلة تغير المناخ. |
Trade was part of the solution and would facilitate recovery from the crisis and the achievement of the MDGs. | UN | فالتجارة جزء من الحل وسوف تعمل على تيسير الانتعاش من الأزمة أو التعافي من الأزمة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
If climate change was the problem, biodiversity was part of the solution. | UN | وقال إنه إذا كان تغير المناخ هو المشكلة، فإن التنوع البيولوجي هو جزء من الحل. |
It must lead by example and show that it is part of the solution, not part of the problem. | UN | وعليها أن تكون قدوة تحتذى وأن توضح أنها جزء من الحل وليست جزءا من المشكلة. |
The developing world is now part of the solution to those problems. | UN | فالعالم النامي الآن جزء من الحل لتلك المشاكل. |
Society must therefore be made aware that women should play a role in politics and the economy since, far from being the problem, they were part of the solution. | UN | ومن ثم، فلا بد من توعية المجتمع بوجوب تولي المرأة لدور في السياسة والاقتصاد ﻷن المرأة ليست هي المشكلة على اﻹطلاق، بل إنها جزء من الحل. |
Africa is not part of the problem, but an indisputable part of the solution. | UN | إن أفريقيا ليست جزءا من المشكلة ولكن بلا منازع هي جزء من الحل. |
Answers can easily be found, if every responsible partner is seen not as a problem, but as part of the solution. | UN | ويمكن العثور على الإجابات بسهولة، إذا لم يُعتبر كل شريك مسؤول عن مشكلة، بل جزء من الحل. |
part of the solution may be the adaptation of energy conservation measures. | UN | وربما يكمن جزء من الحل في تكييف تدابير حفظ الطاقة مع الظروف القائمة. |
Microfinancing was clearly part of the solution for countries such as Sierra Leone that were emerging from conflict. | UN | والواضح أن تمويل المشاريع الصغرى هو جزء من الحل بالنسبة للبلدان الخارجة من الصراعات كسيراليون. |
Microfinancing was clearly part of the solution for countries such as Sierra Leone that were emerging from conflict. | UN | والواضح أن تمويل المشاريع الصغرى هو جزء من الحل بالنسبة للبلدان الخارجة من الصراعات كسيراليون. |
People living with HIV are at the heart of the response and part of the solution. | UN | والأشخاص المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية هم في صميم هذا التصدي وهم جزء من الحل. |
Reducing greenhouse gases through mitigation and the use of clean technology is only one part of the solution. | UN | ولا يشكل تخفيض انبعاثات الغازات من خلال التخفيف واستخدام التكنولوجيا النقية سوى جزء من الحل. |
part of the solution also involved reducing trade barriers to promote the growth of other sectors of the economy, and stimulate investment in them. | UN | ويتمثل جزء من الحل أيضا في الحد من معوقات التجارة لتشجيع النمو في قطاعات أخرى من الاقتصاد وتشجيع الاستثمار فيها. |
However, police are but one part of the solution to strengthening local rule-of-law capacities. | UN | بيد أن مجال الشرطة ليس سوى جزء من الحل المتمثل في تعزيز القدرات المحلية فـي مجال سيادة القانون. |
One part of the solution could be found with the specification of criteria for using research and development grants. | UN | ويمكن إيجاد جزء من الحل في تحديد معايير استخدام منح البحث والتطوير. |
All South Africans must be represented at the talks, so that each may feel that he is a part of the solution. | UN | فلا بد من أن يمثل جميع سكان جنوب افريقيا من المحادثات حتى يشعر الجميع أنهم جزء من الحل. |
Victoria, my wedding is in three weeks, and you're either part of the problem or you're part of the solution. | Open Subtitles | وانت اما جزء من المشكلة او جزء من الحل لا تضايقي اختك |
Look, if you're not part of the solution, you're part of the problem. | Open Subtitles | اسمعى , ان لم تكونى جزء من الحل فأنت جزء من المشكلة |
I believe in being part of the solution, not the problem. | Open Subtitles | أؤمن بأن يجب الشخص أن يكون جزء من الحل لا المشكلة |
Sierra Leone's attempt to redistribute diamond revenues back into the community is part of a solution. | UN | ومحاولة سيراليون إعادة توزيع إيرادات الماس على أفراد المجتمع هي جزء من الحل. |