Such a monitoring operation was conducted in Solomon Islands in 2001. | UN | وقد أُجريت عملية من هذا القبيل في جزر سليمان في عام 2001. |
Thailand stated that it stood ready to continue cooperating with Solomon Islands in the area of capacity-building of human resources in the public sector. | UN | وذكرت تايلند أنها على استعداد لمواصلة التعاون مع جزر سليمان في مجال بناء قدرات الموارد البشرية في القطاع العام. |
The mission was underpinned by the recognition of the ongoing challenges faced by the Solomon Islands in overcoming poverty and underdevelopment, as well as the efforts made by the Government, together with its development partners, to achieve this important goal. | UN | وتستند البعثة إلى الإقرار بالتحديات المستمرة التي تواجهها جزر سليمان في القضاء على الفقر والتخلف، وكذلك المجهودات التي تبذلها الحكومة، مع شركائها في التنمية، لبلوغ هذا الهدف المهم. |
Evaluation of the UNICEF response in the emergency and initial recovery phases of the 2007 earthquake and tsunami disaster in the Solomon Islands | UN | تقييم استجابة اليونيسيف لكارثة الزلزال والتسونامي في جزر سليمان في مرحلة الطوارئ ومرحلة التعافي الأولى |
379. The Women Lawyers Association of Solomon Islands was established in 2005 with an initial membership of around eighteen women lawyers. | UN | 379 - تأسست رابطة محاميات جزر سليمان في 2005 وانضم لعضويتها عند تأسيسها ثماني عشرة محامية تقريبا. |
May I take this opportunity to reiterate the point made by Solomon Islands during the Millennium Summit relating to the principle of an all-inclusive and universal United Nations. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد من جديد النقطة التي أثارتها جزر سليمان في مؤتمر قمة الألفية فيما يتعلق بمبدأ وجود أمم متحدة شاملة وعالمية. |
66. Costa Rica acknowledged the social progress achieved by Solomon Islands in the area of education and health. | UN | 66- وسلمت كوستاريكا بالتقدم الاجتماعي الذي حققته جزر سليمان في مجال التعليم والصحة. |
83. Reference is made to the commitments made by Solomon Islands in paragraphs 28 and 51 above. | UN | 83- يشار إلى الالتزامات التي قطعتها جزر سليمان في الفقرتين 28 و51 أعلاه. |
The earthquake that struck the Solomon Islands in 2007 resulted in a tsunami that washed away transportation, communications and sanitation systems, hospitals and schools. | UN | وأسفر الزلزال الذي أصاب جزر سليمان في عام 2007 عن هيجان أمواج تسونامي فغمرت بمياهها شبكات النقل والاتصالات والصرف الصحي إلى جانب المستشفيات والمدارس. |
Australia is leading efforts in the South Pacific region to assist the Government of Solomon Islands in restoring law and order and creating conditions conducive to stability and development. | UN | وتتزعم أستراليا الجهود في منطقة جنوب المحيط الهادئ الرامية إلى مساعدة حكومة جزر سليمان في استعادة القانون والنظام وتهيئة ظروف تفضي إلى تحقيق الاستقرار والتنمية. |
Finally, in the Pacific region, New Zealand's own neighbourhood, we can celebrate the progress which has been made in Bougainville and in the Solomon Islands in ending conflict and re-establishing the rule of law. | UN | وأخيرا، في منطقة المحيط الهادئ، التي تقع فيها نيوزيلندا، نستطيع أن نحتفل بالتقدم الذي أحرز في بوغينفيل وفي جزر سليمان في وضع حد للصراع واستعادة سيادة القانون. |
The deterioration of law and order had undermined the stability of the country. It had contributed significantly to the economic decline of Solomon Islands in recent years and had greatly weakened many of the country's important institutions. | UN | فتدهور حالة القانون والنظام قوّض استقرار البلد وأسهم بشكل ملحوظ في الانحطاط الاقتصادي الذي شهدته جزر سليمان في السنوات الأخيرة وأضعف بقدر كبير العديد من مؤسسات البلد الهامة. |
Recent examples of natural disasters causing major damage and loss of life include the tsunami in Samoa in 2009 and in Solomon Islands in 2010 and the earthquake in Haiti in 2010. | UN | وتشمل أحدث أمثلة الكوارث الطبيعية المسببة للدمار الشديد والخسارة الفادحة للأرواح موجات تسونامي في ساموا في 2009 وفي جزر سليمان في 2010 وزلزالاً في هايتي في 2010. |
The percentage of children under 5 sleeping under an insecticide-treated net was 17 per cent in Papua New Guinea in 2006 and 41 per cent in Solomon Islands in 2007. | UN | وبلغت نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيد حشري 17 في المائة في بابوا غينيا الجديدة في عام 2006 و 41 في المائة في جزر سليمان في عام 2007. |
The objective of the reconsideration was to determine the possibilities by which the Committee, as well as the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, specialized agencies and other organs of the United Nations could assist the Government of Solomon Islands in complying with its obligations under the Covenant. | UN | وكان الهدف من إعادة النظر في الحالة هو تحديد الإمكانيات المتاحة للجنة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة لمساعدة حكومة جزر سليمان في الامتثال لالتزاماتها المنصوص عليها في العهد. |
451. The Committee welcomes the conclusion of a technical cooperation agreement between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of the Solomon Islands in 2001. | UN | 451- ترحب اللجنة بقيام حكومة جزر سليمان في عام 2001 بإبرام اتفاق تعاون تقني مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
In the area of electoral assistance, the United Nations Secretariat deployed the United Nations Fijian Observation Mission in Fiji in September 2001, and the Expert Election Monitoring Team, in the Solomon Islands in December 2001. | UN | ففي مجال المساعدة الانتخابية، نشرت الأمانة العامة للأمم المتحدة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في فيجي، في فيجي في أيلول/سبتمبر 2001، وفريق خبراء مراقبة الانتخابات في جزر سليمان في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
the Solomon Islands delegation participated in the preparation of the Statute of the International Criminal Court, and we applaud its adoption in Rome. | UN | وقد شارك وفد جزر سليمان في إعداد النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، ونحن نشيد باعتماده في روما. |
A new Passports Act was passed by the Solomon Islands Parliament in 2012. | UN | وقد أقرّ برلمان جزر سليمان في عام 2012 قانونا جديدا لجوازات السفر. |