ويكيبيديا

    "جزيرة أيرلندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the island of Ireland
        
    We know from our own experience on the island of Ireland just how fraught that process can be. UN فنحن نعرف من تجربتنا في جزيرة أيرلندا كم تكون مشحونة هذه العملية.
    We look forward to the Commission working closely with its counterpart in the North for the protection and promotion of human rights throughout the island of Ireland. UN ونتطلع إلى أن تعمل اللجنة عن كثب مع نظيرتها في الشمال من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان في سائر أنحاء جزيرة أيرلندا.
    The Agreement offers a bold and generous vision of tolerance and partnership between those who together share the island of Ireland. UN فالاتفاق يطرح رؤيا جسورة وكريمة للتسامح والشراكة بين الذين يتشاطرون العيــش في جزيرة أيرلندا.
    Last year, my predecessor expressed the hope that, after almost 40 years, it would no longer be necessary for Irish ministers to brief this Assembly on the search for peace on the island of Ireland. UN لقد أعرب سلفي في السنة الماضية عن الأمل في أن لا تعود هناك ضرورة، بعد 40 عاما تقريبا، لأن يحيط الوزراء الأيرلنديون هذه الجمعية بشأن البحث عن السلام في جزيرة أيرلندا.
    A North-South Ministerial Council facilitated the development of closer economic and political ties between both parts of the island of Ireland. UN وقام المجلس الوزاري المشترك بين الشمال والجنوب بتيسير تنمية علاقات اقتصادية وسياسية أوثق بين طرفي جزيرة أيرلندا.
    5. the island of Ireland is situated in the northwest of the continent of Europe and has a total area of 84,421 square kilometres. UN 5- تقع جزيرة أيرلندا في شمال غرب القارة الأوروبية وتبلغ مساحتها الإجمالية 421 84 كيلومتراً مربعاً.
    The primary aim of this initiative is supporting the development of a human rights culture on the island of Ireland by supporting the mainstreaming of Human Rights Education in the primary education systems of Northern Ireland and Ireland. UN وتهدف هذه المبادرة في المقام الأول إلى دعم بناء ثقافة تراعي حقوق الإنسان في جزيرة أيرلندا من خلال نشر التعليم في هذا المضمار في أنظمة التعليم الابتدائي في أيرلندا الشمالية وأيرلندا.
    For almost 40 years it has been my duty and that of my predecessors as Minister for Foreign Affairs to brief this Assembly on the search for peace on the island of Ireland. UN وقد كان واجبي كما كان واجب أسلافي وزراء الخارجية على مدى أربعين عاما تقريبا أن نحيط هذه الجمعية علما بما يجري في السعي من أجل السلام في جزيرة أيرلندا.
    With the formation of the power-sharing Northern Ireland Executive, bringing together historic opponents from across the political divide, we have opened an extraordinary new chapter in the history of the island of Ireland. UN وبتشكيل السلطة التنفيذية القائمة على تقاسم السلطة في أيرلندا الشمالية، وهي تجمع بين الخصوم التاريخيين عبر الحواجز السياسية، فتحنا فصلا جديدا غير عادي في تاريخ جزيرة أيرلندا.
    Critically, the Agreement was emphatically endorsed by the people of Ireland, North and South, in referendums held on the same day, the first time that has happened on the island of Ireland since 1918. UN ومن اﻷمور الشديدة اﻷهمية أن الاتفاق أقره بشكل قاطع شعب أيرلندا، في الشمال والجنوب، في استفتاء أجري في الشطرين في نفس اليوم، ويحدث ذلك في جزيرة أيرلندا ﻷول مرة منذ عام ١٩١٨.
    The stated purpose of these negotiations is to achieve a new beginning for relationships within Northern Ireland, within the island of Ireland and between the peoples of these islands, and to agree new institutions and structures to take account of the totality of relationships. UN والهدف الثــابت لهذه المفاوضات هو تحقيق بداية جديدة للعلاقات داخل أيرلندا الشمالية، وفي إطار جزيرة أيرلندا وبين شعوب هذه الجزر، وللاتفاق على مؤسسات وهياكل جديدة تراعى فيها شمولية العلاقات.
    It was subsequently endorsed by the people of the island with decisive majorities in referendums held in both the north and south, an average between the two parts of the island in the nature of 72 per cent for a permanent peace on the island of Ireland and in favour of the Good Friday Agreement. UN وبعد ذلك أقر شعب الجزيرة الاتفاق باﻷغلبية الحاسمة في الاستفتائين اللذين أجريــا فــي الشمال والجنوب على السواء. وبلغ متوسط مؤيدي إحلال السـلام الدائم في جزيرة أيرلندا واتفاق الجمعة العظيمــة فــي شطــري الجزيرة نسبة ٧٢ في المائة.
    Substantial advances have been recorded in the past 12 months, despite serious setbacks and despite the uncertainty and suspicion which still hamper the development of true reconciliation between the communities in Northern Ireland and between the main traditions which share the island of Ireland. UN وقد سجلت أوجه تقدم جوهرية في اﻷشهر اﻹثني عشر الماضــية، رغم نكسات خطــيرة ورغم حالات الشك وعدم اليقين التي لا تزال تعوق تحقيق مصالحة حقيقية بين الطوائف في أيرلندا الشمالية وبين التقاليد الرئيسية التي تتشاطر جزيرة أيرلندا.
    Pursuant to Article 3 of Bunreacht na hÉireann (the Constitution of Ireland), the laws enacted by the Oireachtas (Irish Parliament) apply to 26 of the 32 counties of the island of Ireland. UN وطبقاً للمادة 3 من " بونريشت نا هييريان " (دستور أيرلندا)، تُطبَّق القوانين التي يسنها البرلمان الأيرلندي (الأويريشتاس)() على 26 إقليماً علماً بأن جزيرة أيرلندا تضم 32 إقليماً.
    " Traveller community " means the community of people who are commonly called Travellers and who are identified (both by themselves and others) as people with a shared history, culture and traditions including, historically, a nomadic way of life on the island of Ireland. " UN " جماعة الرُّحل " هي مجموعة من الأشخاص المعروفين بتسمية الرُّحل والذين يُعرّفون (وفقاً لتعريفهم ولتعريف الآخرين لهم) على أنهم أشخاص يشتركون في التاريخ والثقافة والتقاليد نفسها بما في ذلك، تاريخياً، أسلوب عيشهم القائم على الترحال في ربوع جزيرة أيرلندا. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد