Noting the consensus among the Puerto Rican people on the urgency of halting military manoeuvres on Vieques Island and on the return of occupied land to the people of Puerto Rico, | UN | وإذ تلاحظ اتفاق الشعب البورتوريكي في الرأي على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة فييكس وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو، |
Noting the consensus among the Puerto Rican people on the urgency of halting military manoeuvres on Vieques Island and on the return of occupied land to the people of Puerto Rico, | UN | وإذ تلاحظ توافق آراء الشعب البورتوريكي على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة فييكس وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو، |
Leaving aside emotion, the problem of Vieques Island had been stirred up so as to divert attention from the effective defeat of the advocates of full independence. | UN | وإذا ما تركنا العواطف جانبا، لرأينا أن مشكلة جزيرة فييكس أعطيت حجما يتجاوز حجمها الحقيقي بغرض صرف الانتباه عن الهزيمة الفعلية التي مني بها أنصار الاستقلال الكامل. |
Currently, the decontamination of Vieques lands had become a priority. | UN | وفي الوقت الراهن، أصبح تطهير أراضي جزيرة فييكس في عداد الأولويات. |
More remained to be done to secure the return to the people of Vieques of the lands still held by the Department of the Interior. | UN | ولا يزال يتعين الاضطلاع بالكثير بهدف إعادة الأراضي التي لا تزال في حوزة وزارة الداخلية إلى شعب جزيرة فييكس. |
As President Bush had observed, the problem of Vieques Island would be resolved after the status of Puerto Rico was settled, which, he hoped, would make it possible to overcome Puerto Rico's colonial past and ensure equal rights for all its citizens. | UN | وعلى غرار ما أشار إليه الرئيس بوش، فإن مشكلة جزيرة فييكس ستحل بعد تسوية مركز بورتوريكو، وهو ما سيؤدي، على ما يأمل المتكلم إلى التغلب على التاريخ الاستعماري لبورتوريكو وكفالة مساواة شعبها في الحقوق. |
Changes had been made in the previous year's resolution by adding references to persons imprisoned for reasons relating to the Vieques Island struggle for peace. | UN | ولقد أدخلت تعديلات في قرار العام السابق بإضافة إشارات إلى الأشخاص المسجونين لأسباب تتعلق بكفاح جزيرة فييكس من أجل السلام. |
32. Over 60 years of bombing had polluted the soil, water and the beaches of Vieques Island, thereby damaging the local economy and putting the health of the population at risk. | UN | 32 - ومضى يقول إنه على مدى 60 سنة، فإن تفجيرات القنابل لوثت تربة ومياه وشواطئ جزيرة فييكس مما أدى إلى الإضرار بالاقتصاد المحلي وتعريض صحة السكان للخطر. |
38. The resolution clearly stated the urgent need for the decontamination of certain areas of Vieques Island. | UN | 38 - وقال إن القرار يشير بوضوح إلى الحاجة الملحة لتطهير مناطق معينة من جزيرة فييكس من التلوث. |
" Noting the consensus among the Puerto Rican people on the urgency of halting military manoeuvres on Vieques Island and on the return of occupied land to the people of Puerto Rico, | UN | " وإذ تلاحظ توافق آراء الشعب البورتوريكي على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة فييكس وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو، |
Taking note with satisfaction of the decision adopted by the Government of the United States of America to put an end to the bombings and military manoeuvres on Vieques Island from 1 May 2003, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح القرار الذي اتخذته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بإنهاء القصف بالقنابل والمناورات العسكرية في جزيرة فييكس اعتبارا من 1 أيار/ مايو 2003، |
Taking note with satisfaction of the decision adopted by the Government of the United States of America to put an end to the bombings and military manoeuvres on Vieques Island from 1 May 2003, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح القرار الذي اتخذته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بإنهاء القصف بالقنابل والمناورات العسكرية في جزيرة فييكس اعتبارا من 1 أيار/ مايو 2003، |
While the halt to navy bombings on Vieques Island and the release of 11 political prisoners, including himself, were clear triumphs, five persons remained in prison and some of them were not scheduled for release until 2027. | UN | وأضاف يقول إنه في حين أن وقف التفجيرات التي تقوم بها بحرية الولايات المتحدة على جزيرة فييكس والإفراج عن 11 سجينا سياسيا، بما فيهم هو نفسه، يمثلان انتصارين واضحين، إلا أن خمسة أشخاص ما زالوا في السجن وبعضهم من المقرر ألا يُفرج عنه حتى عام 2027. |
Aware that Vieques Island, Puerto Rico, was used for over 60 years by the United States Marines to carry out military exercises, with negative consequences for the health of the population, the environment and the economic and social development of that Puerto Rican municipality, | UN | وإذ تدرك أن مشاة البحرية التابعين للولايات المتحدة يستخدمون جزيرة فييكس في بورتوريكو منذ أكثر من ستين عاما، للقيام بمناورات عسكرية، مع ما يترتب على ذلك من آثار سلبية في صحة السكان والبيئة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، |
Taking note with satisfaction of the decision adopted by the Government of the United States of America to put an end to the bombings and military manoeuvres on Vieques Island from 1 May 2003, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح القرار الذي اتخذته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بإنهاء القصف بالقنابل والمناورات العسكرية في جزيرة فييكس اعتبارا من 1 أيار/ مايو 2003، |
Taking note with satisfaction of the decision adopted by the Government of the United States of America to put an end to the bombings and military exercises on Vieques Island from 1 May 2003, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح القرار الذي اتخذته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بإنهاء القصف بالقنابل والمناورات العسكرية في جزيرة فييكس اعتبارا من 1 أيار/ مايو 2003، |
" 4. Encourages the Government of the United States, in line with the need to guarantee to the Puerto Rican people their legitimate right to self-determination and the protection of their human rights, to order the halt of its armed forces' military drills and manoeuvres on Vieques Island and to return the occupied land to the people of Puerto Rico; | UN | " 4 - تشجع حكومة الولايات المتحدة، انطلاقا من ضرورة ضمان الحق المشروع في تقرير المصير وحماية حقوق الإنسان للشعب البورتوريكي، على أن تأمر بإيقاف التدريبات والمناورات العسكرية لقواتها المسلحة في جزيرة فييكس وإعادة الأرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو؛ |
However, the targets of decontamination, return of the land and development of Vieques were being co-opted by the colonial situation in Puerto Rico. | UN | ومع هذا، فإن الأهداف المتعلقة بالتطهير وإعادة الأراضي والتنمية في جزيرة فييكس تتأثر بالوضع الاستعماري السائد في بورتوريكو. |
Owing to the presence of such military waste, cancer rates in Vieques were much higher than in the rest of Puerto Rico. | UN | ومن جراء وجود هذه النفايات العسكرية، يُراعى أن معدلات الإصابة بمرض السرطان في جزيرة فييكس أكثر ارتفاعا منها إلى حد كبير في بقية أنحاء بورتوريكو. |