ويكيبيديا

    "جزيرة لافان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Lavan Island
        
    The principal increased expense resulted from the need to transfer crude oil loading operations from Kharg Island to Lavan Island. UN وقد نجمت الزيادة الأساسية في التكلفة عن الحاجة إلى تحويل عمليات تحميل النفط الخام من جزيرة الخرج إلى جزيرة لافان.
    As a result, NITC transferred terminal operations from Kharg Island to Lavan Island for the duration of Iraq's occupation of Kuwait. UN واضطرت الشركة نتيجة لذلك إلى نقل عمليات محطات التحميل من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان طوال فترة احتلال العراق للكويت.
    It multiplies the resulting USD 12,000 per day rate by the seven out-of-service days required to move the vessels to and from Lavan Island. UN وتضرب النتيجة البالغة 000 12 دولار يومياً بسبعة أيام من التوقف عن الخدمة استغرقها نقل السفن إلى جزيرة لافان ومنها.
    Witnesses testified that facilities at Lavan Island were far less developed than those at Kharg Island. UN وأكد الشهود أن المرافق الموجودة في جزيرة لافان كانت أقل تطوراً بكثير منها في جزيرة خرج.
    Additional fuel oil was expended to make the trip from Kharg Island to Lavan Island and back again. UN وقد استهلك زيت وقود إضافي للقيام بالرحلة من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان وبالعكس.
    Prior to Iraq's invasion of Kuwait, Lavan Island was a minor export terminal, handling much smaller quantities of crude oil exports than Kharg Island. UN وقبل غزو العراق للكويت، كانت جزيرة لافان محطة طرفية صغيرة للصادرات، تتداول كميات من صادرات النفط الخام أصغر بكثير من جزيرة الخرج.
    IOOC alleges that, due to the military activities in the Persian Gulf, it relocated and transferred its products and crude oil loading terminals from Kharg Island to Lavan Island. UN وتزعم أنها اضطرت، بسبب الأنشطة العسكرية في الخليج الفارسي، إلى نقل وتحويل منتجاتها ومحطات تحميل النفط الخام التابعة لها من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان.
    NITC claims only one out-of-service day for the fourth vessel, as it was redelivered to its owner at Lavan Island and did not make the return trip to Kharg Island. UN وتدعي الشركة أن السفينة الرابعة لم تتعطل عن الخدمة سوى يوم واحد، وأعيد تسليمها إلى مالكها في جزيرة لافان ولم تقم برحلة العودة إلى جزيرة خرج.
    They remained at Lavan Island for 47 days, the duration of the increased military activities between January and March 1991. UN وبقيت هذه السفن في جزيرة لافان 47 يوماً، وذلك طوال فترة تزايد الأنشطة العسكرية بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 1991.
    Using the same formula described in the preceding paragraph, NITC calculates that it incurred USD 2,980,000 in port charges for shuttle vessels entering Lavan Island. UN وباستخدام نفس الصيغة التي ورد وصفها في الفقرة السابقة، حسبت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات ما تكبدته فبلغ 000 980 2 دولار كرسوم ميناء سفن الرحلات المكوكية التي دخلت ميناء جزيرة لافان.
    In order to move the three vessels from Kharg Island to Lavan Island, NITC claims it incurred a charter hire expense of USD 120,000. UN 314- وتدعي الشركة أنها تكبدت لتحريك هذه السفن الثلاث من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان نفقات مشارطة ايجار قدرها 000 120 دولار.
    As explained at paragraph 183, supra, NIOC claims that the risk of military operations in the Persian Gulf in early 1991 necessitated a temporary transfer of export activities from Kharg Island to Lavan Island. UN 203- وكما سبق شرحه في الفقرة 183 أعلاه، تدعي الشركة الإيرانية أن احتمال حدوث عمليات عسكرية في الخليج الفارسي في بداية عام 1991 اقتضى النقل المؤقت للأنشطة التصديرية من جزيرة الخرج إلى جزيرة لافان.
    As explained at paragraph 183, supra, during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the buyers of Iranian crude oil allegedly refused to buy oil FOB Kharg Island, resulting in an increased and urgent need for vessels to transport crude oil from Kharg Island to the buyers either at Lavan Island or outside the Persian Gulf. UN 220- وكما ورد شرحه في الفقرة 183 أعلاه، أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، زُعم أن المشترين للنفط الخام الإيراني رفضوا شراء نفط من جزيرة الخرج على أساس فوب، الأمر الذي نجم عنه حاجة متزايدة وملحة إلى سفن لنقل النفط الخام من جزيرة الخرج إلى المشترين إما في جزيرة لافان أو خارج الخليج الفارسي.
    In addition, it incurred increased transportation expenses such as the rental of helicopters, aeroplanes, trucks and cars, which were collectively used to help extinguish fires from the burning Kuwait oil wells, assist Kuwaiti refugees into Iran and transfer facilities from Kharg Island to Lavan Island. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكبدت نفقات نقل متزايدة مثل استئجار طائرات هليكوبتر، وطائرات، وشاحنات وسيارات، استخدمت جميعها للمساعدة في إطفاء حرائق آبار النفط الكويتية المشتعلة، ومساعدة اللاجئين الكويتيين في الذهاب إلى إيران ونقل المرافق من جزيرة الخرج إلى جزيرة لافان.
    However, the pipeline and storage facilities could not be effectively moved from the war zone, so vessels shuttled crude oil from Kharg Island, where it was collected, to Lavan Island, for further international shipment. UN إلا أنه لم يكن بالإمكان نقل خط أنابيب النفط ومرافق التخزين بصورة فعلية من منطقة العمليات الحربية، ولذا فقد نقلت السفن، برحلات مكوكية، النفط الخام من جزيرة خرج، حيث كان يتم تجميعه، إلى جزيرة لافان من أجل شحنه إلى الموانئ الدولية.
    NITC claims that it incurred port charges each time the shuttle vessels entered the ports at Kharg Island or Lavan Island. UN 305- تدعي الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات أنها تكبدت رسوم ميناء كل مرة دخلت فيها سفن الرحلات المكوكية ميناء جزيرة خرج أو ميناء جزيرة لافان.
    NITC claims that port charges at Lavan Island averaged USD 110,000 for VLCCs and USD 140,000 for ULCCs. UN 306- وتدعي الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات أن متوسط رسوم الميناء في جزيرة لافان بلغ 000 110 دولار لناقلات النفط الخام الكبيرة جداً و000 140 دولار لناقلات النفط الخام العملاقة.
    The Panel concludes that the transfer of loading facilities from Kharg Island to Lavan Island was necessitated by Iraq's invasion of Kuwait and subsequent military activities. UN 316- خلص الفريق إلى أن نقل مرافق التحميل من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان كان بسبب غزو العراق للكويت والأنشطة العسكرية التي تبعت ذلك.
    NITC moved four very large crude carriers ( " VLCCs " ) from their stations at Kharg Island to Lavan Island for use in lieu of jetties, which would have been available at Kharg Island but which were less developed at Lavan Island. UN 296- حركت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات (NITC) أربع حاملات نفط خام كبيرة جداً من محطاتها في جزيرة خرج إلى جزيرة لافان لاستعمالها بدلاً من الأرصفة البحرية، التي كانت متوفرة في جزيرة خرج ولكنها كانت أقل تطوراً في جزيرة لافان.
    Ten NITC-owned vessels were time chartered by NIOC to shuttle crude oil from the fixed facilities at Kharg Island to the transportation hub at Lavan Island. UN واستأجرت شركة النفط الوطنية الإيرانية (NIOC) 10 سفن تملكها الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات (NITC) على أساس مشارطة زمنية لنقل النفط الخام برحلات مكوكية من المرافق الثابتة في جزيرة خرج إلى مركز النقل الرئيسي في جزيرة لافان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد