Culturally, India is a bridge between traditional cultures and emergent trends. | UN | والهند من الناحية الثقافية جسر بين الثقافات التقليدية والاتجاهات البازغة. |
In my reality, you successfully designed and built a bridge between parallel universes with a little help from your sister. | Open Subtitles | في عالمي ، أنت نجحت في تصميم وبناء جسر بين الأكوان المتوازية مع القليل من المساعدة من أختك |
I am sure that there is a way to make a bridge between those goals and other entities, such as the Group of 20, for instance. | UN | وأنا متأكد من أنّ ثمة طريقة لإقامة جسر بين هذه الأهداف والكيانات الأخرى، مثل مجموعة العشرين، على سبيل المثال. |
We therefore need to build a bridge between available food supplies and people who are hungry. | UN | لذلك، نحتاج إلى بناء جسر بين الإمدادات الغذائية المتوفرة والناس الجياع. |
It was crucial to build a bridge between the whole international community, represented by the United Nations, and smaller groups, such as the Group of 20. | UN | ومن الأساسي بناء جسر بين المجتمع الدولي برمته، ممثلا في الأمم المتحدة، والمنظمات الأصغر حجما، مثل مجموعة الـ 20. |
There was discussion of creating a bridge between Monterrey and Johannesburg, between sustainable development and its financing. | UN | ودارت مناقشة حول إقامة جسر بين مونتيري وجوهانسبرغ، أي بين التنمية المستدامة وتمويلها. |
They an agreement on the construction of a bridge between Salvador Mazza and Mamora, and an agreement on establishing integrated cross border controls. | UN | وتشمل اتفاقا بشأن بناء جسر بين سلفادور مازا ومامورا، واتفاقا بشأن إنشاء نقاط مراقبة متكاملة عبر الحدود. |
It is a bridge between potential and performance and a link between domestic processes and development aid. | UN | فهو عبارة عن جسر بين اﻹمكانات واﻷداء وصلة وصل بين العمليات المحلية والمعونة اﻹنمائية. |
It was crucial to build a bridge between the whole international community, represented by the United Nations, and smaller groups, such as the Group of 20. | UN | ومن الأساسي بناء جسر بين المجتمع الدولي برمته، ممثلا في الأمم المتحدة، والمنظمات الأصغر حجما، مثل مجموعة الـ 20. |
The parties agreed that the Abyei area is a bridge between the north and the south. | UN | فقد اتفقت الأطراف على أن منطقة أبيي هي بمثابة جسر بين الشمال والجنوب. |
It also suggested the idea of a bridge between two levels of development and between two digital realities, and a crossroads of diverse cultures. | UN | كما أنه يوحي بفكرة إقامة جسر بين مستويين من التنمية وبين حقيقتين رقميتين، وهو مفترق طرق بين ثقافات متنوعة. |
It has also served as a bridge between Member States and the Secretariat in the areas of information and communication technology. | UN | وقام الفريق أيضا بتوفير جسر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
This is a home-grown, or `coral-up'solution, offering the prospect of providing a bridge between traditional structure and elective process. | UN | وهذا حل ناشئ داخليا، أو `مرجاني المنشأ ' ، يعرض إمكانية توفير جسر بين هيكل تقليدي وعملية اختيارية. |
:: The Inter-Parliamentary Union must be encouraged to continue to build a bridge between parliaments and the United Nations | UN | :: يجب أن يشجَع الاتحاد البرلماني الدولي على مواصلة بناء جسر بين البرلمانات والأمم المتحدة. |
It may just be that the role of women in protecting biodiversity will provide a bridge between environment and development on the path to sustainability. | UN | وقد يقتصر دور المرأة في حمايته على إقامة جسر بين البيئة والتنمية على طريق الاستدامة. |
We need to build a bridge between local law enforcement so we can have their blessings to take a look at these supposed suicides. | Open Subtitles | عند التعارف الجديد نحن بحاجة الى بناء جسر بين رجال القانون المحلي بحيث نحصل على مباركتهم |
We can build a bridge between our nations that no one else is willing to build. | Open Subtitles | يمكننا بناء جسر بين دولتينا والذي لن يرغب أحد آخر في بناءه |
The only way to resurrect a naturally deceased mortal being is to create a pathway of energy, a bridge, between the living world and the plane of death. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإرجاع شخص ميت أن تكوني طريق من الطاقة جسر بين عالم الأحياء والموت |
Building the bridge between global responsibility and local action is our challenge. | UN | ومدّ جسر بين المسؤولية العالمية والعمل المحلي هو التحدي الماثل أمامنا. |